Юиг, Пьер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пьер Юиг
Дата рождения:

1962(1962)

Место рождения:

Париж, Франция

Жанр:

видео, инсталляция, перформанс

Стиль:

искусство взаимоотношений, концептуальное искусство

Пьер Юиг (Pierre Huyghe; род. 1962 в Париже, живет и работает в Париже и Нью-Йорке) — современный французский художник.





Образование

  • Ecole Nationale Supérieure des Arts Décoratifs, Paris, 1982-85

Награды

  • 2005: Art Awards 2005 Beaux-Arts Magazine
  • 2002: [en.wikipedia.org/wiki/Hugo_Boss_Prize Hugo Boss Prize], 2002
  • 2001: Special Award, Jury of the Venice Biennial
  • 1999—2000: DAAD, Artist in residency, Berlin

Творчество

В 2001 Пьер Юиг представлял Францию на Венецианской биеннале и получил специальный приз «за умение исследовать восприятие зрителя в области проекции видео и цифровых технологий в целом, сталкивая зрителя с темами продолжительности, соучастия и движения в пространстве». Его интерактивная инсталляция занимала весь павильон и пользовалась большим успехом у публики. Обладатель Hugo Boss Prise-2002 «за достижения в современном искусстве». Пьер Юиг изучает пространство реальности и вымышленного, создавая область для интерпретации, репрезентации и трансформации. Его творческие работы включают фильмы, объекты, постановочные события (такие, например, как праздники, кукольные спектакли), в которых он изучает конструирование и трансляцию опыта. Хотя финальная работа часто принимает форму проекции, интерес Юига лежит в первую очередь в создании самих ситуаций.

Персональные выставки

  • 2006 «Celebration Park», Tate Modern, Лондон
  • 2005 Streamside Day, Moderna Museet, Стокгольм
  • 2005 Voyage dans les Alpes, for Magasin’s Website by Claude Closky, Magasin, Centre National d’Art Contemporain, Гренобль
  • 2005 Streamside Day, Irish Museum of Modern Art, Дублин
  • 2004 Working Title, (Huyghe + Corbusier : The Carpenter Center Project), Carpenter Center, Harvard University, Cambridge,Massachusetts
  • 2004 Streamside Day, Galerie Marian Goodman, Париж
  • 2004 Castello di Rivoli Museo d’Arte Contemporanea, Rivoli-Torino
  • 2004 The Third Memory, One Million Kingdoms, Les Grandes Ensembles, Modern Art Museum of Fort Worth, Техас
  • 2003 Streamside Day Follies, Dia Center for the Arts, Нью-Йорк
  • 2003 Streamside Day Celebration, in conjunction with Dia Center for the Arts, Fishkill, Нью-Йорк
  • 2003 The Third Memory, University of Virginia Art Museum, Charlottesville, Вирджиния
  • 2003 Les Grandes Ensembles, Prix Hugo Boss 2002 Exhibition, Музей Гуггенхайма, Нью-Йорк
  • 2002 "A Smile without A Cat: A Celebration of Annlee’s Vanishing, " в сотрудничестве с Pareno, Арт-Базель, Майями, Флорида
  • 2002 "L’expedition scintillante: A musical, " Kunsthaus Bregenz, Брегенц, Австрия
  • 2001 Le Château de Turing, французский павильон, Венецианская Биеннале, Венеция
  • 2001 Interludes, Stedelijk Van Abbemuseum, Эйндховен
  • 2001 Even More Real Than You, Marian Goodman Gallery, Нью-Йорк
  • 2000 Tramway, Глазго
  • 2000 Musée d’Art Contemporain, Монреаль
  • 2000 Kunstverein Hamburg, Гамбург
  • 2000 Galerie Shipper & Krome, Берлин
  • 2000 The Third Memory, Musée National d’Art Moderne, Центр Жоржа Помпиду, Париж
  • 2000 Two Minutes Out of Time, Galerie Marian Goodman, Париж
  • 2000 Museum of Contemporary Art, Чикаго
  • 2000 The Third Memory, Renaissance Society, Чикаго
  • 2000 Kunsthalle Zürich, Цюрих
  • 1999 Museu de arte Contemporânea de Serralves, Порту
  • 1999 Some Negociations, Kunstverein München, Мюнхен
  • 1999 Santa Monica Museum of Art, Санта Моника
  • 1999 L’ellipse, Index, the Swedish Contemporary Art Foundation, Стокгольм
  • 1999 Motion Study, a choreography, INOVA, Institute of Visual Arts, Милуоки
  • 1999 Le procès du temps libre, Wiener Secession, Вена
  • 1999 Aarhus Kunstmuseum, Орхус
  • 1998 ARC, Musée d’Art Moderne de la Ville de Paris, Париж
  • 1997 Storystellers, Le Consortium, Дижон
  • 1996 Extended Holidays, FRAC Centre, Collège Marcel Duchamp, Шатору
  • 1996 Dubbing, Galerie Roger Pailhas, Париж
  • 1996 Daily, Forde, L’usine, Женева
  • 1995 Casting, Galleria Fac-Simile, Милан
  • 1995 L’usage de l’interprète, FRAC Languedoc Roussillon, Монпелье

Работы

  • [blog.bos2008.com/wp-content/uploads/2008/08/pierre.mov A Forest of Lines], 2008, Инсталляция для Биеннале в Сиднее, Сидней
  • [www.pbs.org/art21/slideshow/popup.php?slide=1509 Pierre Huyghe «Celebration Park»], 2006. [www.pbs.org/cgi-registry/mediaplayer/videoplayer.cgi?playeraddress=videoplayer.cgi;media=%2Fart21%2F4_PH1_video_lo.mov%2C%2Fart21%2F4_PH1_video_hi.mov%2C%2Fart21%2F4_PH1_video_lo.wmv%2C%2Fart21%2F4_PH1_video_hi.wmv;title=%22Celebration%20Park%22%20exhibition%20by%20Pierre%20Huyghe%20at%20the%20Tate%20Modern%2C%20London;widescreen=true;playertemplate=%2Fart21%2FTemplates%2Fart21_mp.html Видео] о выставке.
  • [www.pbs.org/art21/slideshow/popup.php?slide=1507 «A Journey That Wasn’t»], PBS, 2005, фильм, 21 минута 41 секунда
  • [www.pbs.org/art21/slideshow/popup.php?slide=1499 «This Is Not a Time for Dreaming»], 2004, кукольный спектакль, фильм, 24 минуты
  • [www.pbs.org/art21/slideshow/popup.php?slide=1504 «Streamside Day»], 2003, фильм и видео, 26 минут
  • [www.pbs.org/art21/slideshow/popup.php?slide=1491 «L’expedition scintillante, Act 2»], 2002
  • [www.pbs.org/art21/slideshow/popup.php?slide=1497 «A Smile Without a Cat»], 2002. Фейерверк, Майами-Бич, Флорида.
  • [www.pbs.org/art21/slideshow/popup.php?slide=1498 «Les Grands Ensembles»], 2001 (видео, 7,5 минут)
  • [www.pbs.org/art21/slideshow/popup.php?slide=1496 One Million Kingdoms], 2001 (видео, 7 минут). Эпизод из серии анимационных фильмов, в которых японский персонаж манги, девушка AnnLee, помещена в различные ситуации. В данном видео она помещена в лунный ландшафт, на котором горы, кратеры и гребни и возникают и исчезают в соответствии с интонациями голоса, звучащего за кадром. Голос оцифрован из записи Нейла Армстронга. История первой высадки на Луне в 1969 переплетена с фрагментами романа Жюля Верна «Путешествие к центру Земли» 1864 г.
  • [www.pbs.org/art21/slideshow/popup.php?slide=1495 «Two Minutes out of Time»], 2000 (видео, 4 минуты)
  • [www.pbs.org/art21/slideshow/popup.php?slide=1490 «Atari Light»], 1999 (интерактивная инсталляция)
  • [www.pbs.org/art21/slideshow/popup.php?slide=1489 The Third Memory], 1999. Это двухканальное видео впервые было показано в Центре Жоржа Помпиду в Париже. В качестве отправной точки используется фильм Сидни Люмета 1975 г. «Собачий полдень» (Dog Day Afternoon) с Аль Пачино в роли грабителя банка Джона Войтовича. Видео Юига реконструирует фильм, позволяя Войтовичу самому рассказать историю ограбления. Юиг помещает рядом воспоминания Войтовича и фрагменты из фильма, демонстрируя, что память Войтовича изменена фильмом о его жизни.
  • [www.pbs.org/art21/slideshow/popup.php?slide=1494 «No Ghost Just a Shell»] (в сотрудничестве с Philippe Parreno), 1999—2003
  • [www.pbs.org/art21/slideshow/popup.php?slide=1493 «Timekeeper»], 1999
  • «Blanche Neige Lucie», 1997 (фильм)
  • [www.pbs.org/art21/slideshow/popup.php?slide=1486 «Rue Longvic»], 1994/1999
  • [www.pbs.org/art21/slideshow/popup.php?slide=1485 «Chantier Barbs Rochechouart»], 1994/1996
  • [www.pbs.org/art21/slideshow/popup.php?slide=1487 «Remake»] видео, 100 минут, 1994-95
  • [www.pbs.org/art21/slideshow/popup.php?slide=1484 «La Toison d’or»], 1993/1999, событие

Напишите отзыв о статье "Юиг, Пьер"

Ссылки

  • [www.pierrehuyghe.com/ Сайт художника]
  • [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=346900&ThemesID=9 Статья в «Коммерсанте» о вручении Пьеру Юигу премии Hugo Boss Prise-2002]
  • [www.pbs.org/art21/artists/huyghe/clip1.html Интервью с художником]
  • [www.tate.org.uk/modern/exhibitions/pierrehuyghe/ Информация о выставке «Celebration Park» на сайте Tate Modern]
  • [www.youtube.com/watch?v=ZZ1sluayKYs&index=12&list=PLRSwFqRcpg4GogFwgpkgNlSjIf5qKa-oO Лекция Ирины Кулик в Музее «Гараж». Уолтер де Мария – Пьер Юиг. Искусство в зазорах]

Отрывок, характеризующий Юиг, Пьер

Он взял князя Василья под руку и повел в кабинет.
Князь Василий, оставшись один на один с князем, тотчас же объявил ему о своем желании и надеждах.
– Что ж ты думаешь, – сердито сказал старый князь, – что я ее держу, не могу расстаться? Вообразят себе! – проговорил он сердито. – Мне хоть завтра! Только скажу тебе, что я своего зятя знать хочу лучше. Ты знаешь мои правила: всё открыто! Я завтра при тебе спрошу: хочет она, тогда пусть он поживет. Пускай поживет, я посмотрю. – Князь фыркнул.
– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.