67-й километр (платформа, Ленинградская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 60°29′15″ с. ш. 30°15′10″ в. д. / 60.48750° с. ш. 30.25278° в. д. / 60.48750; 30.25278 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.48750&mlon=30.25278&zoom=14 (O)] (Я)
Платформа 67 км
Приозерское направление
Октябрьская железная дорога
Прежние названия:

Нуйяла (до 1948)

Тип:

пассажирская

Количество платформ:

2

Количество путей:

2

Форма платформ:

прямые

Расстояние до Финляндского вокзала:

76 км 

Расстояние до Пискарёвки:

67 км 

Тарифная зона:

8

Код в АСУЖТ:

[osm.sbin.ru/esr/esr:037522 037522]

Код в «Экспресс-3»:

2005365

67 км (фин. Nuijala) — железнодорожная платформа Приозерского направления Октябрьской железной дороги. Находится между станцией Орехово и платформой 69 км. Расположена возле большого садоводческого массива. Касса находится на платформе, у которой останавливаются поезда, идущие в сторону Санкт-Петербурга. Рядом с платформой расположено футбольное поле. В 1 км к западу от платформы проходит трасса А129 — Приозерское шоссе.

До 1940 года платформа находилась на финской территории и с 1918 по 1940 год служила конечной станцией — пути дальше в сторону советской границы были разобраны[1].



Фотографии

Видео платформы и первых домов на 67 км в 1963 году

[www.youtube.com/watch?v=xTEaIp9hppc Платформа 67 км в 1963 году] На видео видно, что пассажиры сходят с поезда с левой стороны. Это значит, что в то время туда вела одноколейка. Дальше на видео, снятом в апреле 1963 года, заметно, что пробиваться приходилось через сугробы, и никаких дорог в то время еще не было. Показана будущая Морская улица, идущая от Фрунзенской (которой тогда тоже еще не было) к Большому Борковскому озеру.

Напишите отзыв о статье "67-й километр (платформа, Ленинградская область)"

Примечания

  1. [terijoki.spb.ru/railway/rw_dir_priozersk.php Вокзалы и станции Приозерского направления]. Проверено 4 августа 2008. [www.webcitation.org/668fW0A8K Архивировано из первоисточника 13 марта 2012].
Остановочные пункты железной дороги
Предыдущая остановка:
Орехово
Приозерское направление ОЖД
Следующая остановка:
69 км


Отрывок, характеризующий 67-й километр (платформа, Ленинградская область)

– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.