Deram Records
Поделись знанием:
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.
Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.
– Вот, по крайней мере, мы вами теперь вполне воспользуемся, милый князь, – говорила маленькая княгиня, разумеется по французски, князю Василью, – это не так, как на наших вечерах у Annette, где вы всегда убежите; помните cette chere Annette? [милую Аннет?]
– А, да вы мне не подите говорить про политику, как Annette!
– А наш чайный столик?
– О, да!
– Отчего вы никогда не бывали у Annette? – спросила маленькая княгиня у Анатоля. – А я знаю, знаю, – сказала она, подмигнув, – ваш брат Ипполит мне рассказывал про ваши дела. – О! – Она погрозила ему пальчиком. – Еще в Париже ваши проказы знаю!
Deram Records | |
---|---|
Основан | 1966 |
Основатели | Decca Records (UK) |
Жанр | Рок, поп |
Страна | Великобритания |
Местонахождение | Лондон |
Deram Records — британский лейбл звукозаписи, основанный в 1966 как дочернее отделение британского лейбла Decca Records.
Лейбл Deram Records активно функционировал с момента своего основания до 1979 года, после которого занимался в основном переизданиями[1].
Содержание
Дискография синглов
Знаком # отмечена позиция в британском чарте синглов (UK Singles Chart).
1966
Месяц | № | Исполнитель | Название | Примечания |
---|---|---|---|---|
September | 101 | Beverley | "Happy New Year"/"Where the Good Times Are" | |
102 | Cat Stevens | "I Love My Dog"/"Portobello Road" | #28[2] | |
October | 103 | The Gibsons | "Two Kinds of Lovers"/"Hey Girl" | |
104 | Barry Mason | "Over the Hills and Far Away"/"Collection of Recollections" | ||
November | 105 | The Truth | "Jingle Jangle"/"Hey Gyp" | |
106 | The Eyes of Blue | "Up and Down"/"Heart Trouble" | ||
December | 107 | David Bowie | "Rubber Band"/"The London Boys" | |
108 | Chim Kothari | "Sitar 'n' Spice"/"Indian Bat" | ||
109 | The Move | "Night of Fear"/"Disturbance" | #2[3] | |
110 | Cat Stevens | "Matthew and Son"/"Granny" | #2[2] |
1967
Месяц | № | Исполнитель | Название | Примечания |
---|---|---|---|---|
January | 111 | The Pyramid | "Summer of Last Year"/"Summer Evening" | |
February | 112 | Whistling Jack Smith | "I Was Kaiser Bill's Batman"/"The British Grin and Bear" | #5[4] |
113 | West Coast Delegation | "Reach the Top"/"Mister Personality" | ||
114 | The Eyes of Blue | "Supermarket Full of Cans"/"Don't Ask Me To Mend Your Broken Heart" | ||
March | 115 | Double Feature | "Baby Get Your Head Screwed On"/"Come On Baby" | |
116 | Sir Alec and His Boys | "I'm a Believer"/"Green Green Grass of Home" | ||
117 | The Move | "I Can Hear the Grass Grow"/"Wave the Flag and Stop the Train" | #5[3] | |
118 | Cat Stevens | "I'm Gonna Get Me a Gun"/"School Is Out" | #6[2] | |
119 | The Gibsons | "The Magic Book"/"You Know I Need Your Loving" | ||
April | 120 | Warm Sounds | "Birds and Bees"/"Doo Dah" | |
121 | The Quik | "Love Is a Beautiful Thing"/"Bert's Apple Crumble" | ||
122 | Denny Laine | "Say You Don't Mind"/"Ask the People" | ||
123 | David Bowie | "The Laughing Gnome"/"The Gospel According to Tony Day" | ||
124 | Mike Redway | "Casino Royale"/"My Poem For You" | ||
125 | The Outer Limits | "Just One More Chance"/"Help Me Please" | ||
May | 126 | Procol Harum | "A Whiter Shade of Pale"/"Lime Street Blues" | #1[5] |
127 | The Wards of Court | "All Night Girl"/"How Could You Say One Thing" | ||
June | 128 | Les Reed Orchestra | "Imogene"/"The Pay Off 28" | |
129 | Whistling Jack Smith | "Hey There Little Miss Mary"/"I Was Bizet's Carmen" | ||
130 | The Syn | "Created By Clive"/"Grounded" | ||
131 | Honeybus | "Delighted to See You"/"The Breaking Up Scene" | ||
132 | Robb and Dean Douglas | "I Can Make It With You"/"'Phone Me" | ||
133 | Jon Gunn | "I Just Made Up My Mind"/"Now It's My Turn" | ||
July | 134 | Rubber Bootz | "Joy Ride"/"Chicano" | |
135 | David Bowie | "Love You Till Tuesday"/"Did You Ever Have a Dream?" | ||
136 | Amen Corner | "Gin House Blues"/"I Know" | #12[6] | |
137 | Beverley/D. Cordell Teatime Ensemble | "Museum"/"A Quick One For Sanity" | ||
138 | Richard Kerr | "Happy Birthday Blues"/"Mother's Blue-Eyed Angel" | ||
139 | The Quik | "King of the World"/"My Girl" | ||
140 | Cat Stevens | "A Bad Night"/"The Laughing Apple" | #20[2] | |
August | 142 | The Flower Pot Men | "Let's Go To San Francisco" (Part One)/(Part Two) | #4[7] |
143 | Bill Fay | "Some Good Advice"/"Screams in the Ears" | ||
144 | The Cuppa T | "Miss Pinkerton"/"Brand New World" | ||
September | 141 | Martin's Magic Sounds | "Mon Amour, Mon Amour"/"Midem Melody" | |
145 | The Syn | "Flowerman"/"14 Hour Technicolour Dream" | ||
146 | The Virgin Sleep | "Love"/"Halliford House" | ||
147 | John Street & The Inmates of Number 12 | "Keep a Little Love"/"My Kind of Luck" | ||
148 | Robb & Dean Douglas | "Rose Growing in the Ruins"/"Gentle People" | ||
150 | The 23rd Turnoff | "Michael Angelo"/"Leave Me Here" | ||
151 | Amen Corner | "The World of Broken Hearts"/"Nema" | #26[6] | |
October | 149 | Danny Williams | "Never My Love"/"Whose Little Girl Are You" | |
152 | Honeybus | "In Your Life"/"Throw My Love Away" | ||
153 | Timebox | "Don't Make Promises"/"Walking Through the Streets of My Mind" | ||
154 | Sol Raye | "While I'm Here"/"To Be With You" | ||
155 | The Quik | "I Can't Sleep"/"Soul Full Of Sorrow" | ||
November | 157 | Mike Redway | "Don't Speak of Love"/"Sometimes I Remember" | |
158 | Granny's Intentions | "The Story of David"/"Sandy's On The Phone Again" | ||
159 | Johnny Howard Orchestra | "Bonnie and Clyde"/"Flapper Patrol" | ||
160 | Flower Pot Men | "A Walk In the Sky"/"Am I Losing You?" | ||
161 | The Moody Blues | "Nights in White Satin"/"Cities" | #19[8] | |
162 | The Societie | "Bird Has Flown"/"Breaking Down" | ||
163 | Danny Williams | "Love Me"/"When You Were Mine" | ||
December | 156 | Cat Stevens | "Kitty"/"Blackness of the Night" | #47[2] |
164 | Tintern Abbey | "Beeside"/"Vacuum Cleaner" | ||
165 | Double Feature | "Handbags and Gladrags"/"Just Another Lonely Night" | ||
166 | Jon Gunn | "If You Wish It"/"I Don't Want To Get Hung Up On You Babe" | ||
167 | The Human Instinct | "A Day In My Mind's Mind"/"Death of the Seaside" | ||
168 | не было | |||
169 | The Crocheted Doughnut Ring | "Havana Anna"/"Happy Castle" | ||
170 | Les Reed Orchestra | "Theme from Candice"/"The Last Waltz" |
1968
Месяц | № | Исполнитель | Название | Примечания |
---|---|---|---|---|
January | 171 | Denny Laine | "Too Much In Love"/"Catherine's Wheel" | |
172 | Amen Corner | "Bend Me, Shape Me"/"Satisnek the Job's Worth" | #3[6] | |
173 | The Virgin Sleep | "Secret"/"Comes a Time" | ||
174 | Warm Sounds | "Nite Is A-Comin'"/"Smeta Murgaty" | ||
February | 175 | Roberto Mann Singers | "Monya"/"My World Is You" | |
176 | Ten Years After | "Portable People"/"The Sounds" | ||
177 | The Human Instinct | "Renaissance Fair"/"Pink Dawn" | ||
178 | Cat Stevens | "Lovely City"/"Image of Hell" | ||
179 | Whistling Jack Smith | "Ja-da"/"Sans Fairy Anne" | ||
March | 180 | The Crocheted Doughnut Ring | "Maxine's Parlour"/"Get Out Your Rock and Roll Shoes" | |
181 | Bernie & The Buzz Band | "Don't Knock It"/"When Something Is Wrong With My Baby" | ||
182 | Honeybus | "I Can't Let Maggie Go"/"Tender Are The Ashes" | #8[9] | |
April | 183 | The Flower Pot Men | "Man Without A Woman"/"You Can Never Be Wrong" | |
184 | Granny's Intentions | "Julie Don't Love Me Anymore"/"One Time Lovers" | ||
185 | The Cuppa T | "Streatham Hippodrome"/"One Man Band" | ||
May | 186 | Focal Point | "Love You Forever"/"Sycamore Sid" | |
187 | World of Oz | "The Muffin Man"/"Peter's Birthday" | ||
190 | Cats Eyes | "Smile Girl For Me"/"In A Fantasy World" | ||
191 | не было | |||
192 | Tony Osborne & His Three Brass Buttons | "Sunspot"/"Cornflake" | ||
193 | Roberto Mann & His Orchestra | "Wonderful One"/"Moon Love" | ||
194 | Timebox | "Beggin'"/"A Woman That's Waiting" | #38[10] | |
June | 188 | Giles, Giles and Fripp | "Once In a Million"/"Newly Weds" | |
189 | Whistling Jack Smith | "Only When I Larf"/"Early One Morning" | ||
195 | The Flirtations | "Someone Out There"/"How Can You Tell Me?" | ||
196 | The Moody Blues | "Voices in the Sky"/"Dr. Livingstone, I Presume" | #27[8] | |
July | 197 | Amen Corner | "High in the Sky"/"Run Run Run" | #6[6] |
198 | Friends | "Piccolo Man"/"Mythological Sunday" | ||
199 | Danny Williams | "Everybody Needs Somebody"/"They Will Never Understand" | ||
200 | Roberto Mann & His Orchestra | "Love Theme From Witchfinder General"/"Both Sides Now" | ||
202 | Clyde McPhatter | "Only A Fool"/"Thank You Love" | ||
August | 201 | The Web | "Hatton Mill Morning"/"Conscience" | |
203 | London Balalaika Ensemble | "Калинка"/"Remember, Remember" | ||
204 | Roberto Mann Strings | "Are You Lonesome Tonight?"/"Never Goodbye" | ||
205 | World of Oz | "King Croesus"/"Jack" | ||
206 | "The Hawaiians" | "Tea For Two"/"A Taste Of Honey" | ||
September | 207 | Honeybus | "Girl of Independent Means"/"How Long" | |
208 | The Anvil Flutes and Capricorn Voices | "April Showers"/"Jolie Gendarme" | ||
October | 209 | Cats Eyes | "I Thank You Marianne"/"Turn Around" | |
210 | Giles, Giles and Fripp | "Thursday Morning"/"Elephant Song" | ||
211 | Cat Stevens | "Here Comes My Wife"/"It's a Super (Dupa) Life" | ||
212 | Lionel Bart | "Isn't This Where We Came In?"/"May A Man Be Merry?" | ||
213 | The Moody Blues | "Ride My See-Saw"/"A Simple Game" | #42[8] | |
214 | Granny's Intentions | "Never An Everyday Thing"/"Hilda the Bilda" | ||
November | 215 | The Doughnut Ring | "Dance Around Julie"/"The Bandit" | |
216 | The Flirtations | "Nothing But A Heartache"/"Christmas Time Is Here Again" | ||
217 | The Web with John L. Watson | "Baby Won't You Leave Me Alone"/"McVernon Street" | ||
218 | Roberto Mann Orchestra with Chorus | "Moonlight Clair de Lune"/"Snow In Autumn" | ||
219 | Timebox | "Girl Don't Make Me Wait"/"Gone Is The Sad Man" | ||
220 | Curiosity Shoppe | "Baby I Need You"/"So Sad" | ||
221 | Ten Years After | "Hear Me Calling"/"I'm Going Home" |
1969
Месяц | № | Исполнитель | Название | Примечания |
---|---|---|---|---|
January | 222 | Wayne Faro & His Schmaltz Band | "There's Still Time"/"Give It Time" | |
223 | Clyde McPhatter | "Baby, You've Got It"/"Baby I could Be So Good at Loving You" | ||
224 | John Surman | "Obeah Wedding"/"Don't Stop the Carnival" | ||
225 | Neil McArthur | "She's Not There"/"World of Glass" | #34[11] | |
226 | The Youth | "Meadow of My Love"/"Love Me or Leave Me" | ||
227 | Denny Laine | "Say You Don't Mind"/"Ask the People" | ||
228 | Amen Corner | "The World of Broken Hearts"/"Gin House Blues" | ||
229 | не было | |||
230 | Roberto Mann Orchestra & Chorus | "Albatross"/"My Magic Dream" | ||
February | 231 | U.K. Jones | "Let Me Tell Ya"/"And The Rains Came Down" | |
232 | Grisby Dyke | "The Adventures of Miss Rosemary La Page"/"Mary Ann She" | ||
233 | World of Oz | "Willow's Harp"/"Like a Tear" | ||
234 | Mike Westbrook | "A Life Of Its Own"/"Can't Get It Out Of My Mind" | ||
235 | Donnie Elbert | "Without You"/"Baby Please Come Home" | ||
236 | Raymonde's Magic Organ | "Yellow Submarine"/"Winchester Cathedral" | ||
237 | "Blue"/"Brown Eyes" | |||
238 | "Please Don't Talk About Me When I'm Gone"/"You Must Have Been A Beautiful Baby" | |||
239 | "Oh! Johnny, Oh! Johnny, Oh!"/"Heartaches" | |||
240 | "Cry"/"Tennessee Waltz" | |||
241 | "These Boots Are Made For Walking"/"Green Green Grass of Home" | |||
March | 242 | East of Eden | "Northern Hemisphere"/"Communion" | |
243 | Touch | "Miss Teach"/"We Feel Fine" | ||
244 | Les Reed/Les Reed Orchestra | "Don't Linger With Your Finger On The Trigger"/"Big Drum" | ||
245 | Kenny Everett | "Nice Time"/"And Now For A Little Train Number" | ||
246 | Timebox | "Baked Jam Roll In Your Eye"/"Poor Little Heartbreaker" | ||
248 | The Flower Pot Men | "In A Moment Of Madness"/"Young Birds Fly" | ||
April | 247 | The Moody Blues | "Never Comes The Day"/"So Deep Within You" | |
249 | Roberto Mann Orchestra & Chorus | "Theme From The Film Baby Love"/"Serenade To Summer" | ||
250 | Keef Hartley | "Leave It 'Til The Morning"/"Just To Cry" | ||
251 | Cats Eyes | "Where Is She Now?"/"Tom Drum" | ||
252 | The Flirtations | "What's Good About Goodbye My Love?"/"Once I Had A Love" | ||
May | 253 | The Web | "Monday To Friday"/"Harold Dubbleyew" | |
254 | Honeybus | "She Sold Blackpool Rock"/"Would You Believe" | ||
255 | не было | |||
256 | John Cameron Quartet | "Trouble Maker"/"Off Centre" | ||
June | 257 | The Shepperton Flames | "Take Me For What I Am"/"Goodbye" | |
258 | The March Hare | "Have We Got News For You"/"I Could Make It There With You" | ||
259 | The Alan Bown Set | "Still As Stone"/"Wrong Idea" | ||
260 | Cat Stevens | "Where Are You"/"The View From The Top" | ||
261 | Tam White | "That Old Sweet Roll"/"Don't Make Promises" | ||
262 | Neil MacArthur | "Don't Try To Explain"/"Without Her" | ||
263 | Alan Price | "The Trimdon Grange Explosion"/"Falling In Love Again" | ||
264 | The Fantastics | "Face To Face With Heartache"/"This Must Be My Rainy Day" | ||
July | 265 | R.J. Hightower | "God Is Love"/"Sister Mimi" | |
266 | Johnny Almond Music Machine | "Solar Level"/"To R.K." | ||
August | 268 | Love Children | "Easy Squeezy"/"Every Little Step" | |
269 | Egg | "Seven Is a Jolly Good Time"/"You Are All Princes" | ||
September | 267 | Garden Odyssey Enterprise | "Sad And Lonely"/"Sky Pilot" | |
270 | Bulldog Breed | "Portcullis Gate"/"Halo In My Hair" | ||
272 | The Incrowd | "Where In The World"/"I Can Make Love To You" | ||
October | 271 | Timebox | "Yellow Van"/"You've Got The Chance" | |
273 | The Keef Hartley Band | "Waiting Around"/"Not Foolish, Not Wise" | ||
274 | Margo | "The Spark That Lights The Flame"/"Left Over Love" | ||
275 | Neil MacArthur | "It's Not Easy"/"12.29" | ||
276 | Brotherhood of Man | "Love One Another"/"A Little Bit Of Heaven" | ||
277 | Kelly | "Mary Mary"/"Reverend Richard Bailey" | ||
278 | The Alan Bown Set | "Gypsy Girl"/"All I Can" | ||
November | 279 | Kathe Green | "If I Thought You'd Ever Change Your Mind"/"Primrose Hill" |
1970
Месяц | № | Исполнитель | Название | Примечания |
---|---|---|---|---|
January | 280 | White Plains | "My Baby Loves Lovin'"/"Show Me Your Hand" | #9[12] |
281 | The Flirtations | "Keep On Searching"/"Moma I'm Coming Home" | ||
282 | Music Motor | "Happy"/"Where Am I Going?" | ||
283 | The Fantastics | "Waiting Round For Heartaches"/"Ask The Lonely" | ||
284 | Brotherhood of Man | "United We Stand"/"Say a Prayer" | #10[13] | |
February | 285 | John L. Watson | "A Mother's Love"/"Might As Well Be Gone" | |
286 | Mike Westbrook Concert Band | "Hooray"/"Requiem" | ||
287 | The Naked Truth | "Two Little Rooms"/"Rag Doll Boy" | ||
288 | Frijid Pink | "The House of the Rising Sun"/"Drivin' Blues" | #4[14] | |
March | 289 | Honeybus | "Story"/"The Night To Choose" | |
290 | Bill Nile & His Goodtime Band | "I Try Not To Laugh"/"Nobody Knows The Trouble I've Seen" | ||
April | 291 | White Plains | "I've Got You On My Mind"/"Today I Killed A Man I Didn't Know" | #17[12] |
292 | Currant Kraze | "Lady Pearl"/"Breaking The Heart Of A Good Man" | ||
293 | Granny's Intentions | "Take Me Back"/"Maybe" | ||
May | 294 | Columbus | "E'vrybody Knows the U.S. Marshal"/"So Tired" | |
295 | The Flirtations | "Can't Stop Loving You"/"Everybody Needs Somebody" | ||
296 | Simon, Plug & Grimes | "Is This A Dream"/"I'm Going Home" | ||
297 | East of Eden | "Jig-a-Jig"/"Marcus Junior" | #7[15] | |
June | 298 | Brotherhood of Man | "Where Are You Going To My Love?"/"Living In The Land Of Love" | #22 |
299 | Ten Years After | "Love Like A Man" (studio)/"Love Like A Man" (live) | #10[16] | |
300 301 302 | не было | |||
303 | Love Children | "Paper Chase"/"My Turkey Snuffed It" | ||
304 | Pacific Drift | "Water Woman"/"Yes You Do" | ||
July | 305 | Pebbles | "Stand Up And Be Counted"/"May In The Morning" | |
306 | Galliard | "I Wrapped Her In Ribbons"/"Hermit And The Knight" | ||
307 | Tontine | "A Strange Way To Love"/"I Don't Look Back" | ||
309 | Frijid Pink | "Sing A Song Of Freedom"/"End OF The Line" | ||
310 | Ten Years After | "Love Like A Man" (studio)/"Love Like A Man" (live) | Reissue of DMS 299 | |
August | 308 | Walrus | "Who Can I Trust?"/"Tomorrow Never Comes" | |
311 | Mike Westbrook Concert Orchestra with Norma Winstone | "Original Peter"/"Magic Garden" | ||
312 | White Plains | "Lovin' You Baby"/"Noises In My Head" | ||
313 | Someone's Band | "A Story"/"Give It To You" | ||
October | 314 | Mucky Duck | "Jefferson"/"Psycho's On The Run" | |
315 | White Plains with Pete Nelson | "Julie Do Ya Love Me"/"I Need Your Everlasting Love" | #8[12] | |
November | 316 | Keef Hartley Band | "Roundabout (Part 1)"/"Roundabout (Part 2)" | |
317 | Brotherhood of Man | "This Boy"/"You Can Depend On Me" | ||
December | 318 | Sue and Sunny | "Ain't That Tellin' You People"/"Didn't I Blow Your Mind This Time" | |
319 | Johnny Goodison | "One Mistake"/"A Little Understanding" | ||
320 | Patricia Cahill | "Little Altar Boy"/"Rain" | ||
321 | Frijid Pink | "Heartbreak Hotel"/"By Bye Blues" |
1971
Месяц | № | Исполнитель | Название | Примечания |
---|---|---|---|---|
January | 322 | Brimstone | "Keyhole Jake"/"The Monkey Song" | |
323 | Walrus | "Never Let My Body Touch The Ground"/"Why?" | ||
February | 324 | Patricia Cahill | "Colm Ban"/"Eighteen" | |
325 | White Plains | "Every Little Move She Makes"/"Carolina's Comin'" | ||
326 | не было | |||
March | 327 | Brotherhood of Man | "Reach Out Your Hand"/"A Better Tomorrow" | |
April | 328 | Sue and Sunny | "Freedom"/"Break Up" | |
329 | The Flirtations | "Give Me Love"/"This Must Be The End Of The Line" | ||
330 | не было | |||
331 | Megaton | "Out Of Your Own Little World"/"Niagara" | ||
May | 332 | Frijid Pink | "Music For The People"/"Sloony" | |
333 | White Plains | "When You Are A King"/"The World Gets Better With Love" | #13[12] | |
334 | The Fantastics | "For Old Times Sake"/"Exodus Main Theme" | ||
335 | Brotherhood of Man | "You And I"/"Sing In The Sunshine" | ||
June | 336 | Frijid Pink | "We're Gonna Be There (When Johnny Comes Marching Home)"/"Shorty Kline" | |
August | 337 | Miller Anderson | "Bright City"/"Another Time, Another Place" | |
338 | East Of Eden | "Ramadhan"/"In The Snow For A Blow"/"Better Git It In Your Soul (Part III)"/"Have to Whack It Up" | ||
339 | Ultrafox | "Nine By Nine"/"Stomping At Decca" | ||
340 | White Plains | "Gonna Miss Her Mississippi"/"I'll Go Blind" | ||
September | 341 | Brotherhood of Man | "California Sunday Morning"/"Do Your Thing" | |
343 | Grapefruit | "Sha-Sha"/"Universal Party" | ||
October | 342 | Vehicle | "Hey Mr Organ Grinder"/"Cloudy Days" | |
344 | Junior Campbell | "Goodbye Baby Jane"/"If I Call Your Name" | ||
November | 345 | Haffy's Whiskey Sour | "Shot In The Head"/"By Bye Bluebird" | |
346 | People | "In Ancient Times"/"Glastonbury" | ||
December | 347 | Frijid Pink | "Lost Son"/"I Love Her" |
1972
Месяц | № | Исполнитель | Название | Примечания |
---|---|---|---|---|
January | 348 | White Plains | "I Can't Stop"/"Julie Anne" | |
349 | Arthur Greenslade | "Flirt"/"Rainy Day Love" | ||
351 | The Flirtations | "Need Your Loving"/"I Wanna Be There" | ||
February | 350 | Jake | "And In The Morning"/"You And Me" | |
352 | Lazy Lingo | "1st Door, 2nd Floor"/"Race Against Time" | ||
March | 353 | Laurie Dryden | "The Spirit Of Joe Hill"/"Half Of Me" | |
354 | Matthew's Revelation | "Jesus Come Back"/"He Will Come Again" | ||
355 | Sue and Sunny | "I'm Gonna Make You Love Me"/"High On The Thought Of You" | ||
357 | Mellow Candle | "Dan The Wing"/"Silversong" | ||
April | 356 | The Clan | "Pretty Belinda"/"Ode To Karen" | |
358 | Jerusalem | "Kamikazi Moth"/"Frustration" | ||
July | 359 | Hollywood Freeway | "I've Been Moved"/"Cool Calamares" | |
August | 360 | Colin Areety | "Poco Joe"/"To Give All Your Love Away" | |
361 | Brotherhood of Man | "Say A Prayer"/"Follow Me" | ||
September | 362 | Socrates | "Eatin' Momma's Cookin'"/"Dearest Agnes" | |
363 | Limelight | "Baby Don't Get Hooked On Me"/"I'll See You On Sunday" | ||
364 | Junior Campbell | "Hallelujah Freedom"/"Alright With Me" | #10[17] | |
October | 365 | White Plains | "Dad You Saved The World"/"Beachcomber" | |
366 | Brotherhood of Man | "Rock Me Baby"/"Hang On" | не издано | |
367 | Hoagy Pogey | "Don't Ya Know"/"Why Don't You Go Away" | ||
368 | Pussy | "Feline Woman"/"Ska Child" | ||
369 | не было |
1973
Месяц | № | Исполнитель | Название | Примечания |
---|---|---|---|---|
January | 370 | Colin Areety | "Holy Cow"/"I Can't Do It For You" | |
371 | White Plains | "Step Into A Dream"/"Look To See" | #21[12] | |
372 | Torry Canyon | "I Believe In Music"/"Getting Better All The Time" | ||
February | 373 | Lee Sheriden | "Sweetest Tasting Candy Sugar"/"Big Louis' Gun" | |
374 | Hoagy Pogey | "Falling In Love With You-Hoo-Hoo-Hoo"/"Nothing Better" | ||
375 | Rococo | "Ultrastar"/"Wildfire" | ||
March | 376 | Streak | "Bang Bang Bullet"/"Black Jack Man" | |
377 | Chris Youlden | "Nowhere Road"/"Standing On The Corner" | ||
378 | Wolf | "Wolf"/"Spring Fever" | ||
379 | Hemlock | "Mr. Horizontal"/"Beggar Man" | ||
380 | Keef Hartley Band | "Dance To The Music"/"You And Me" | ||
381 | Chicken Shack | "As Time Goes Passing By"/"Poor Boy" | ||
April | 382 | Boss | "Mony Mony"/"Live Together" | |
383 | Colin Areety | "I Don't Want To Be Right"/"One Night Affair" | ||
384 | Fresh Meat | "Never Mind The Money"/"Candy Eyes" | ||
385 | Brotherhood of Man | "Happy Ever After"/"We Can Make It" | ||
386 | Stavely Makepeace | "Cajun Band"/"Memories Of Your Love" | ||
387 | Junior Campbell | "Sweet Illusion"/"Ode To Karen" | #15[17] | |
389 | Hoagy Pogey | "Wedding Of The Year"/"Wham Zam" | ||
May | 388 | White Plains | "Does Anybody Know Where My Baby Is"/"Just For A Change" | |
390 | Howard Lee | "Love Coming My Way"/"Show Me Freedom" | ||
June | 391 | Principal Edwards | "Captain Lifeboy"/"Nothing" | |
392 | Northeast | "A Ticket For The Game"/"Jack The Lad" | ||
July | 393 | Brotherhood of Man | "Our World Of Love"/"Maybe The Morning" | |
394 | Them | "Baby, Please Don't Go"/"Gloria" | ||
396 | Chicken Shack | "You Know You Could Be Right"/"The Loser" | ||
August | 395 | Wolf | "A Bunch Of Fives"/"Five In The Morning" | |
397 | Big Foot | "Lost In The Mountains"/"Double Standards" | ||
398 | Principal Edwards | "Weekdaze"/"The Whizzmore Kid" | ||
399 | Kit Russell | "Pepper's Last Stand"/"Shuffle Back" | ||
September | 400 | Them | "Here Comes The Night"/"All For Myself" | |
October | 401 | Wolf | "Two Sisters"/"Go Down" | |
402 | Keith West | "Riding For A Fall"/"Days About To Rain" | ||
403 | Junior Campbell | "Help Your Fellow Man"/"Pretty Belinda" | ||
404 | Brotherhood of Man | "United We Stand"/"Follow Me" | ||
November | 405 | White Plains | "Julie Anne"/"Sunny Honey Girl" | |
406 | Cat Stevens | "I Love My Dog"/"Matthew and Son" | Reissue of two 1966 tracks |
1974
Месяц | № | Исполнитель | Название | Примечания |
---|---|---|---|---|
February | 407 | Michael Chapman | "The Banjo Song"/"Dumplings" | |
408 | Iron Virgin | "Jet"/"Midnight Hitcher" | ||
409 | Mike Hart | "Son Son"/"Band News Man" | ||
410 | Keith West | "Havin' Someone"/"Know There's No Livin' Without You" | ||
March | 411 | Whistling Jack Smith | "The Battle of Waterloo (Love Theme)"/"No Time For Punting" | |
April | 412 | Ferret | "Hudson Bay"/"Henry's Song" | |
May | 413 | Robert E. Lee | "One Man Band"/"Sunshine" | |
415 | White Plains | "Ecstasy"/"A Simple Man" | ||
June | 414 | Junior Campbell | "Sweet Lady Love"/"If I Could Believe You Darlin'" | |
416 | Iron Virgin | "Rebels Rule"/"Ain't No Clown" | ||
July | 417 | Shy | "Disney Girls"/"The Time That I Love You The Most" | |
September | 418 | Sweet Reason | "Hundred Thousand Dollar"/"How I Wish You Needed Me" | |
419 | Cameleon | "Run May Run"/"I Go Bananas" | ||
420 | Vineyard | "Charlemaine"/"Myla" | ||
October | 421 | Junior Campbell | "Ol' Virginia"/"Willie Sings The Blues" | |
422 | Neil Harrison | "Eyes In The Back of My Head"/"The Busker" | ||
423 | Staveley Makepeace | "Runaround Sue"/"There's A Wall Between Us" | ||
November | 424 | Beano | "Candy Bean"/"Rock ad Roll Gonna Save My Soul" |
1975
Месяц | № | Исполнитель | Название | Примечания |
---|---|---|---|---|
February | 425 | Jimmy Scott | "We All Need A Hero"/"Madeline" | |
March | 426 | Curved Air | "Back Street Luv"/"It Happened Today" | |
April | 427 | Beano | "Little Cinderella"/"Bye And Bye" |
1977
Месяц | № | Исполнитель | Название | Примечания |
---|---|---|---|---|
January | 428 | Justin Hayward | "One Lonely Room"/"Songwriter" | |
April | 429 | "Country Girl"/"Doin' Time" | ||
July | 430 | "Stage Door"/"Lay It On Me" |
1979
Месяц | № | Исполнитель | Название | Примечания |
---|---|---|---|---|
September | 431 | The Donkeys | "What I Want"/"Four Letters" | |
November | 432 | Patrick D. Martin | "I Like 'Lectric Motors"/"Time" |
1980
Месяц | № | Исполнитель | Название | Примечания |
---|---|---|---|---|
March | 433 | Patrick D. Martin | "Luci 'Lectric"/"I Like 'Lectric Motors"/"Mutant" | |
May | BUM 1 | Splodgenessabounds | "Simon Templar"/"Michael Booth's Talking Bum"/"Two Pints of Lager" | #7[18] |
July | DET R 1 | The Mo-dettes | "Paint It Black"/"Bitta Truth" | #42[19] |
August | ROLF 1 | Splodgenessabounds | "Two Little Boys"/"Horse"/"Sox"/"Butterfly" | #26[18] |
December | 436 | Jane Kennaway and Strange Behaviour | "IOU"/"Take Me Away" | #65[20] |
1981 — 1990
Месяц/Year | № | Исполнитель | Название | Примечания |
---|---|---|---|---|
March 1981 | 437 | B-Movie | "Remembrance Day"/"Institution Walls" | #61[21] |
April 1981 | DMDJ 440 | The Flatbackers | "Serenade Of Love"/"Try A Little Harder" | promo only |
July 1981 | 444 | Jane Kennaway | "Year 2000"/"On 84th Street" | |
April 1982 | NANA 1 | Bananarama & Fun Boy Three | "Really Saying Something"/"Give US Back Our Cheap Fares" | #5[22] |
November 1990 | KINKY 1 | Patrick MacNee & Honor Blackman | "Kinky Boots"/"Let's Keep It Friendly" | #5[23] |
1996 | INFLDJ 1 | Pete Moore/Roland Shaw & His Orchestra | "Catwalk"/"Let The Love Come Through" | promo only |
Напишите отзыв о статье "Deram Records"
Примечания
- ↑ [bsnpubs.com/london/deram/deram.html Deram Album Discography]. Bsnpubs.com (13 июня 2012). Проверено 28 февраля 2013.
- ↑ 1 2 3 4 5 Gambaccini 1995, С. 296
- ↑ 1 2 Gambaccini 1995, С. 221
- ↑ Gambaccini 1995, С. 287
- ↑ Gambaccini 1995, С. 250
- ↑ 1 2 3 4 Gambaccini 1995, С. 18
- ↑ Gambaccini 1995, С. 121
- ↑ 1 2 3 Gambaccini 1995, С. 219
- ↑ Gambaccini 1995, С. 152
- ↑ Gambaccini 1995, С. 313
- ↑ Gambaccini 1995, С. 195
- ↑ 1 2 3 4 5 Gambaccini 1995, С. 335
- ↑ Gambaccini 1995, С. 51
- ↑ Gambaccini 1995, С. 128
- ↑ Gambaccini 1995, С. 102
- ↑ Gambaccini 1995, С. 309
- ↑ 1 2 Gambaccini 1995, С. 57
- ↑ 1 2 Gambaccini 1995, С. 292
- ↑ Gambaccini 1995, С. 217
- ↑ Gambaccini 1995, С. 175
- ↑ Gambaccini 1995, С. 43
- ↑ Gambaccini 1995, С. 27
- ↑ [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=6105 Chart Stats - Patrick MacNee And Honor Blackman]. Chartstats.com. Проверено 25 мая 2010.
Ссылки
- [bsnpubs.com/london/deram/deram.html Deram Records from BSN Pubs]
- [globaldogproductions.info/deram-us.html A discography of American Deram singles]
- [capitol6000.com/protected/Deram.htm A discography of Canadian Deram releases]
- [www.45cat.com/label/deram/5 Deram Label Discography - 45cat]. www.45cat.com. Проверено 24 мая 2010.
- Doggett, Peter (December 1988). «Deram Psychedelia» (112). Проверено 9 January 2011.
- Gambaccini Paul. British Hit Singles. — 10th. — London: Guinness Publishing, 1995. — ISBN 0-85112-633-2.
Это заготовка статьи о лейбле звукозаписи. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Deram Records
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.
Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.
– Вот, по крайней мере, мы вами теперь вполне воспользуемся, милый князь, – говорила маленькая княгиня, разумеется по французски, князю Василью, – это не так, как на наших вечерах у Annette, где вы всегда убежите; помните cette chere Annette? [милую Аннет?]
– А, да вы мне не подите говорить про политику, как Annette!
– А наш чайный столик?
– О, да!
– Отчего вы никогда не бывали у Annette? – спросила маленькая княгиня у Анатоля. – А я знаю, знаю, – сказала она, подмигнув, – ваш брат Ипполит мне рассказывал про ваши дела. – О! – Она погрозила ему пальчиком. – Еще в Париже ваши проказы знаю!