Дюлак, Жозеф

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Dulac»)
Перейти к: навигация, поиск
Жозеф Дюлак
фр. Joseph Dulac
Дата рождения:

5 мая 1827(1827-05-05)

Дата смерти:

30 января 1897(1897-01-30) (69 лет)

Страна:

Франция

Научная сфера:

ботаника

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Dulac».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Dulac&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=2365-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Жозе́ф Дюла́к (фр. Joseph Dulac, 5 мая 1827 — 30 января 1897) — французский аббат, естествоиспытатель, ботаник и археолог.





Биография и деятельность

Жозеф Дюлак родился 5 мая 1827 года. Будучи пастором Совтера, отец Дюлак собирал и систематизировал высшие растения и грибы Верхних Пиренеев. Также он интересовался микологической тератологией.[1] В 1867 году он опубликовал по изучаемой территории перечень флоры, к которому планировал составить систематику гименомицетов.

Также он сделал греко-французский перевод святого Дионисия (Париж, 1865 год) и внёс некоторый вклад в археологию.[2]

Жозеф Дюлак умер 30 января 1897 года.

Публикации

  • Saint Dionysius (the Areopagite), Joseph Dulac (Abbé.). [books.google.com.ar/books?id=2KklVWsqanMC&printsec=frontcover&dq=%22Joseph+Dulac%22&hl=es-419&sa=X&ei=Me83VNrSHIzKggTTxYCQAQ#v=onepage&q=%22Joseph%20Dulac%22&f=false Oeuvres de Saint Denys l'Aréopagite: Tr. du grec en français avec]. — Paris, 1865. — 671 с.
  • Joseph Dulac (Abbé.). [books.google.com.ar/books?id=oR4ZAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=%22Joseph+Dulac%22&hl=es-419&sa=X&ei=Me83VNrSHIzKggTTxYCQAQ Plantes vasculaires spontanées classification naturelle dichotomies pour arriver seul et sans maitre à la détermination des familles, des genres, des espèces, table complète étymologique, gravures dans le texte, carte géographique]. — Paris: F. Savy, 1867. — XII + 638 с.
  • L'Abbé Joseph Dulac. Généalogie de la famille de Briquet / C. Larrieu. — 1895. — 432 с.

Заслуги и признание

Являлся членом ботанического общества Франции.

Напишите отзыв о статье "Дюлак, Жозеф"

Ссылки и источники

  • [bibdigital.rjb.csic.es/Imagenes/P0421_04/P0421_04_0340.pdf Au pied des Pyrénées par M. l’Abbé Dulac]

Примечания

  1. Narcisse Théophile Patouillard [ia700404.us.archive.org/33/items/revuemycologique05toul/revuemycologique05toul.pdf Sur la localisation de l'hyménium] (фр.) // Revue mycologique. — 1883. — Vol. 5, no 17. — P. 1-2.
  2. [bibnum.enc.sorbonne.fr/omeka/files/original/c57559bc466c45fc96290338122aa0c2.pdf Оцифрованная книга в библиотеке Сорбонны]  (PDF)


Отрывок, характеризующий Дюлак, Жозеф

– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.