Флетчер, Харольд Рой
Харольд Рой Флетчер | |
англ. Harold Roy Fletcher | |
Дата рождения: | |
---|---|
Дата смерти: |
27 августа 1978 (71 год) |
Страна: |
Великобритания |
Научная сфера: |
Систематик живой природы | ||
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «H.R.Fletcher».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=H.R.Fletcher&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=2782-1 Персональная страница] на сайте IPNI
|
Ха́рольд Рой Фле́тчер (англ. Harold Roy Fletcher, 1907—1978) — британский ботаник.
Содержание
Биография
Харольд Рой Флетчер родился 14 апреля 1907 года. Учился в Манчестерском университете, в 1929 году окончил его со степенью бакалавра. Продолжал обучение в Абердинском университете, в 1933 году получлил степень доктора философии.
С 1951 по 1954 Флетчер работал директором Ботанического сада Королевского садоводческого общества в Уизли (Суррей). В 1956—1970 Харольд Рой был хранителем Королевского ботанического сада Эдинбурга. Также он был секретарём Международной комиссии по номенклатуре культурных растений Международного союза биологических обществ.
Флетчер издал несколько книг по истории ботаники в Великобритании, в том числе по истории Эдинбургского ботанического сада и Королевского садоводческого общества.
27 августа 1978 года Харольд Рой Флетчер скончался.
Некоторые научные работы
- Fletcher, H.R. The story of the Royal Horticultural Society, 1804-1968. — London, 1969. — 564 p. — ISBN 0-19-212944-9.
- Fletcher, H.R.; Brown, W.H. The Royal Botanic Garden, Edinburgh, 1670-1970. — Edinburgh, 1970. — 309 p. — ISBN 0-11-490425-1.
- Fletcher, H.R. A quest of flowers. — Edinburgh, 1975. — 387 p. — ISBN 0-85224-278-6.
- Smith, W.W.; Forrest, G.; Fletcher, H.R. The genus Primula. — Vaduz, 1977. — 835 p. — ISBN 3-7682-1118-5.
Виды растений, названные в честь Х. Р. Флетчера
- Aconitum fletcherianum G.Taylor, 1952
- Ardisia fletcheri K.Larsen & C.M.Hu, 1991
- Pedicularis fletcheri P.C.Tsoong, 1955
- Rhododendron fletcherianum Davidian, 1961
Напишите отзыв о статье "Флетчер, Харольд Рой"
Примечания
Ссылки
- [www.hcs.ohio-state.edu/hort/history/098.html Fletcher, Harold Roy 1907] (англ.)(недоступная ссылка — история). Ohio State University. [web.archive.org/web/20130115023429/www.hcs.ohio-state.edu/hort/history/098.html Архивировано из первоисточника 15 января 2013].
Отрывок, характеризующий Флетчер, Харольд Рой
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.