Герман, Иоганн

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Herrm.»)
Перейти к: навигация, поиск
Иоганн Герман
фр. Johann Hermann
Место рождения:

Барр

Научная сфера:

зоология

Альма-матер:

Университет Страсбурга

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Herrm.».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Herrm.&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=12544-1 Персональная страница] на сайте IPNI

Исследователь, описавший ряд зоологических таксонов. Для указания авторства, названия этих таксонов сопровождают обозначением «Hermann».


Страница на Викивидах

Иоганн Герман (во французском языке также Жан Герман; 31 декабря 1738, Барр — 4 октября 1800, Страсбург) — французский врач, натуралист, зоолог и автор.





Биография

Иоганн Герман учился в Университете Страсбурга. Свой диплом по медицине он получил в 1763 году. Через 5 лет он стал профессором медицины. В 1778 году он стал профессором философии. Наряду с медициной и философией он изучал патологию, ботанику и химию на 3-х языках (на немецком, латыни и на французском). В своём главном труде «Tabula affinitatum animalium», появившемся в 1783 году, он подробно представил собственную систему отношений родства между видами. В этом произведении он впервые описал черногрудого аремона (Arremon taciturnus).

В 1804 году город Страсбург купил наряду с обширной коллекцией минералов и другие коллекции и произведения Иоганна Германа и передал их Зоологическому музею города Страсбурга, где для них были выделены отдельные помещения.

В честь натуралиста названа балканская черепаха (Testudo hermanni).

Сын учёного, Иоганн Фридрих (1768—1793), известен как автор «Mémoire apterologique» (1804)[1].

Напишите отзыв о статье "Герман, Иоганн"

Примечания

Труды

  • Tabula affinitatum animalium (1783)
  • Observationes zoologicae, quibus novae complures (1804)

Литература

Отрывок, характеризующий Герман, Иоганн

Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]