Invictus (альбом)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Invictus
Студийный альбом Virgin Steele
Дата выпуска

15 апреля 1998

Записан

в 1998 году в студии Media Recording в Беллморе, США

Жанр

хеви-метал

Длительность

01:15:35

Продюсеры

Дэвид ДеФейс, Стив Янг

Страна

США США

Язык песен

английский

Лейбл

Noise Records

Профессиональные рецензии
Хронология Virgin Steele
The Marriage of Heaven and Hell Part II
(1994)
Invictus
(1998)
The House of Atreus Act I
(1999)
К:Альбомы 1998 года

Invictus — восьмой студийный альбом американской рок-группы Virgin Steele, вышедший в 1998 году.





Об альбоме

Invictus является последним альбомом с бас-гитаристом Робом ДеМартино, в следующих альбомах группы за партии бас-гитары попеременно отвечали Дэвид ДеФейс и гитарист Эдвард Пурсино.

Композиции № 4, 11 и 15 — инструментальные.

Список композиций

Все тексты и музыка написаны Дэвидом ДеФейсом, кроме Defiance, где музыка написана ДэФейсом и Эдвардом Пурсино.

Название Длительность
1. «The Blood of Vengeance» 1:53
2. «IInvictus» 5:35
3. «Mind, Body, Spirit» 7:17
4. «In the Arms of the Death God» 1:19
5. «Through Blood and Fire» 5:30
6. «Sword of the Gods» 7:32
7. «God of Our Sorrows» 1:19
8. «Vow of Honour» 1:02
9. «Defiance» 6:30
10. «Dust from the Burning» 4:32
11. «Amaranth» 0:22
12. «A Whisper of Death» 8:22
13. «Dominion Day» 6:35
14. «A Shadow of Fear» 6:11
15. «Theme from the Marriage of Heaven and Hell» 0:22
16. «Veni, vidi, vici» 10:43
75:04

Участники записи

Тех. персонал

Напишите отзыв о статье "Invictus (альбом)"

Примечания

  1. Schöwe, Andreas [www.metal-hammer.de/reviews/virgni-steele-invictus/ Virgin Steele — Invictus] (нем.) // Metal Hammer. — 1. April 1998.
  2. Schnädelbach, Buffo [www.rockhard.de/megazine/reviewarchiv/review-anzeigen/10864-invictus.html RockHard: Review — Invictus] (нем.) // Rock Hard. — Mai 1998. — Nr. 5 (132).

Ссылки

  • [www.discogs.com/master/188717 Invictus] (англ.) на сайте Discogs


Отрывок, характеризующий Invictus (альбом)

Ростов, обтирая испачканные руки о рейтузы, оглянулся на своего врага и хотел бежать дальше, полагая, что чем он дальше уйдет вперед, тем будет лучше. Но Богданыч, хотя и не глядел и не узнал Ростова, крикнул на него:
– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.
– Зачем рисковайт, ротмистр! Вы бы слезали, – сказал полковник.
– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.

Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.