Kvatro

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
КВАТРО
Жанр

эстрадно-оперный

Годы

2003-…

Страна

Россия Россия

Город

Москва

Состав

Леонид Овруцкий
Антон Сергеев
Денис Вертунов
Антон Боглевский

[www.kvatromusic.ru Официальный сайт]
[kvatromusic.ru/forum/ Официальный фан-форум]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

КВАТРО — московский вокальный коллектив, созданный в 2003 году выпускниками Академии хорового искусства А. В. Свешникова.





Состав

  • Леонид Игоревич Овруцкий — (р. 08.08.1982, Москва) С отличием окончил Московскую академию хорового искусства по классу хоровое дирижирование и классический вокал (баритон). До создания группы работал ассистентом режиссёра Кирилла Серебренникова, пел в оперном театре «Геликон Опера». Стажировался в качестве дирижера в оркестре Владимира Спивакова, участвовал в постановке Мариинского театра «Фальстаф» Джузеппе Верди. Был награждён в номинациях «Дебют студента на профессиональной сцене» и «Лучшая роль в музыкальном театре. Вокал» на фестивале «Московские дебюты» (сезон 2001-2003).
  • Антон Владимирович Сергеев — (р. 02.11.1983, Норильск) С отличием окончил Московскую академию хорового искусства по классу хоровое дирижирование и классический вокал (тенор). Пробовался как симфонический дирижер у Владимира Спивакова.
  • Антон Николаевич Боглевский — (р. 08.10.1983, Москва) С отличием окончил Московскую академию хорового искусства по классу хоровое дирижирование и классический вокал (тенор). Учась в Академии, дирижировал хором.
  • Денис Иванович Вертунов — (р. 05.07.1977, Москва) С отличием окончил Московскую академию хорового искусства по классу хоровое дирижирование и классический вокал (бас). До создания группы поучаствовал в пяти джазовых акапельных коллективах.

История группы

КВАТРО - это четыре вокалиста, голоса которых образуют полную музыкальную гамму, необходимую для исполнения композиций любой сложности: Антон Боглевский (тенор), Антон Сергеев (высокий тенор), Леонид Овруцкий (баритон), Денис Вертунов (бас). Музыканты - друзья и коллеги с двадцатипятилетним стажем, вместе они окончили академию хорового искусства имени А.В.Свешникова, вместе же образовали в 2003 году свой первый и единственный коллектив. Всероссийская известность к группе пришла в 2008 году на конкурсе «Пять звезд», по результатам которого музыканты заняли первое место. А всенародное признание квартет завоевал в отборочном туре «Евровидение-2009», войдя в тройку лидеров национального отбора. В репертуаре квартета произведения самых разных стилей, от классики в современной обработке и романсов - до золотых шлягеров советской и зарубежной эстрады, а также авторской песни. Группа работала на одной сцене с Пласидо Доминго, Майклом Болтоном, Дмитрием Хворостовским ,Алессандро Сафина, Юлией Началовой. В Лондоне в одном из самых престижных мировых залов Royal Albert Hall состоялся совместный концерт с Иосифом Кобзоном. Коллектив выступает на праздниках федерального масштаба: губернаторские балы, Дни города, официальные приемы Президента России, а также глав стран ближнего зарубежья.

Продюсерский вектор

Параллельно работе в квартете музыканты занимаются продюсерской деятельностью: организацией и проведением крупных городских и федеральных мероприятий. В их числе проекты «Вечному городу – вечная музыка», «Внуки - ветеранам», классик-шоу «Нескучная опера». Проект «Вечному городу – вечная музыка» ежегодно проходит в рамках Дня города Москвы на Театральной площади у стен Большого театра. Это праздничный концерт под открытым небом, где известные российские и зарубежные вокалисты в сопровождении симфонического оркестра под эффектное световое шоу и салют исполняют шедевры мировой классической музыки. За годы проведения акции в ней принимали участие такие звезды как Хибла Герзмава, Алессандро Сафина, Тамара Гвердцители, Олег Погудин, Василий Герелло и др. Проект поддерживают Фонд социально-культурных инициатив под патронажем Светланы Медведевой и благотворительный фонд «Народное единство». Акция «Внуки - ветеранам» ежегодно проходит 9 мая и посвящена памяти о победе в Великой Отечественной войне. Праздничный концерт проводился на Поклонной горе, в театре Российской армии и Зале Церковных соборов Храма Христа Спасителя. Основная цель этого события - напомнить молодёжи о великом событии в истории нашей страны. Участники программы – молодые артисты и творческие коллективы, исполняющие репертуар военных лет: Алексей Чумаков, Ирина Дубцова, Юлия Савичева, Александр Олешко, Юлия Ковальчук и др. Классик-шоу «Нескучная опера» призвано привлечь внимание широкой зрительской аудитории к классической музыке. Участники проекта – молодые, но перспективные и талантливые оперные исполнители.

Дискография

Дискография музыкантов включает пять альбомов: «Quattro» (исполнены а капелла произведения И.С. Баха, Ф. Шопена, Э. Грига, Б. Макферрина, «Советские шлягеры» (с песнями «Смуглянка», «Утомлённое солнце», «Лучший город земли»), «Шедевры русского романса» («Очи чёрные», «Очарована, околдована», «Не жалею, не зову, не плачу» и др.), «Советские шлягеры 2» и сборник духовной музыки «Тебе поем», куда вошли произведения Рахманинова, Глинки, Чеснокова и др.

Напишите отзыв о статье "Kvatro"

Ссылки

  • [www.kvatromusic.ru Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Kvatro

– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.