Medusa (альбом Clan of Xymox)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Medusa
Студийный альбом Clan of Xymox
Дата выпуска

1 ноября 1986 года

Жанры

готик-рок
дарквэйв

Длительность

42:18

Продюсеры

Clan of Xymox
Джон Фрайер

Страна

Великобритания

Лейбл

4AD Records

Хронология Clan of Xymox
Clan of Xymox
(1985)
Medusa
(1986)
Twist of Shadows
(1989)
К:Альбомы 1986 года

Medusa — второй полноформатный альбом голландского коллектива Clan of Xymox, вышедший в 1986 году на британском лейбле 4AD Records.

Обложку диска оформил известный дизайнер Воган Оливер.





Стиль, отзывы критиков

По мнению музыкального критика Стюарта Мэйсона, альбом в целом является одной из «высших точек» творческого развития коллектива, однако в то же время представленные на нём песни имеют несколько существенных недостатков: в частности, они недостаточно глубоки и несут явный отпечаток влияния таких групп, как Depeche Mode, Xmal Deutschland, Bauhaus и Siouxsie and the Banshees[1]. Особенно удачной Мэйсон счёл композицию «Michelle»[1].

В свою очередь, критик Саид Суккарье назвал альбом Medusa «одним из наиболее важных произведений в жанре дарквэйв всех времён»[2].

Рецензенты журнала Trouser Press дали диску невысокую оценку, назвав его «унылым» и неоригинальным, а из всех песен с альбома положительно оценив только «Michelle»[3].

Список композиций

Тексты: Ронни Морингс. Музыка: Ронни Морингс, Анке Вольберт, Питер Нотен.

  1. «Theme I» — 2:54
  2. «Medusa» — 5:53
  3. «Michelle» — 2:59
  4. «Theme II» — 1:43
  5. «Louise» — 5:17
  6. «Lorretine» — 3:33
  7. «Agonised By Love» — 5:18
  8. «Masquerade» — 3:54
  9. «After the Call» — 5:55
  10. «Back Door» — 4:52

Участники записи

Напишите отзыв о статье "Medusa (альбом Clan of Xymox)"

Примечания

  1. 1 2 Stewart Mason. [www.allmusic.com/album/medusa-r645982 Medusa review] (англ.). AllMusic.com. Проверено 7 августа 2011. [www.webcitation.org/65426z6os Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  2. [www.musicfolio.com/modernrock/xymox.html Clan of Xymox: album reviews and ratings] (англ.). Musicfolio.com. Проверено 18 июля 2011. [www.webcitation.org/65423aoUM Архивировано из первоисточника 30 января 2012].
  3. Altricia Gethers, Ira Robbins. [www.trouserpress.com/entry.php?a=clan_of_xymox Clan of Xymox] (англ.). TrouserPress.com. Проверено 9 августа 2011. [www.webcitation.org/69xu7g8Gu Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].

Ссылки

  • [www.discogs.com/Clan-Of-Xymox-Medusa/master/30334 Альбом на сайте Discogs.com]

Отрывок, характеризующий Medusa (альбом Clan of Xymox)

Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.

Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.