NLRP7

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
NLRP7
Обозначения
Символы [www.genenames.org/data/hgnc_data.php?hgnc_id=HGNC:22947 NLRP7]; CLR19.4, NOD12, PAN7, NALP7, PYPAF3
Entrez Gene [www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?db=gene&cmd=retrieve&dopt=default&list_uids=199713&rn=1 199713]
HGNC [www.genenames.org/data/hgnc_data.php?hgnc_id=22947 22947]
OMIM [www.ncbi.nlm.nih.gov/omim/609661 609661]
RefSeq [genome.ucsc.edu/cgi-bin/hgTracks?Submit=Submit&position=NM_001127255&rn=1 NM_001127255]
UniProt [www.uniprot.org/uniprot/Q8WX94 Q8WX94]
Другие данные
Локус 19-я хр., [www.ncbi.nlm.nih.gov/Omim/getmap.cgi?chromosome=19p13.42 19p13.42]

NLRP7 (англ. NLR family, pyrin domain containing 7) — цитозольный белок, Nod-подобный рецептор семейства NALP, продукт гена NLRP7, участвует в регуляции воспаления.





Функции

Ингибирует секрецию интерлейкина 1-бета, опосредованную активацией каспазы-1. Индуцируется липополисахаридом и интерлейкином 1-бета.[1]

Структура

Зрелый белок состоит из 980 аминокислот, молекулярная масса — 111,8 кДа. Молекула включает домены DAPIN и NACHT, 9 LRR (лейцин-обогащённых)-повторов и участок связывания АТФ.

Взаимодействует с каспазой-1 и интерлейкином 1-бета.

Тканевая специфичность

Экспрессируется в матке и яичниках, в меньшей степени в мозге и сердце. Отсутствует в скелетных мышцах.

Напишите отзыв о статье "NLRP7"

Примечания

  1. [www.uniprot.org/uniprot/Q8WX94 Uniprot database entry for NLRP7 (accession number Q8WX94)]

Литература

  • Inohara N, Nuñez G (2003). «NODs: intracellular proteins involved in inflammation and apoptosis.». Nat. Rev. Immunol. 3 (5): 371–82. DOI:10.1038/nri1086. PMID 12766759.
  • Moglabey YB, Kircheisen R, Seoud M, et al. (1999). «Genetic mapping of a maternal locus responsible for familial hydatidiform moles.». Hum. Mol. Genet. 8 (4): 667–71. DOI:10.1093/hmg/8.4.667. PMID 10072436.
  • Grenier JM, Wang L, Manji GA, et al. (2002). «Functional screening of five PYPAF family members identifies PYPAF5 as a novel regulator of NF-kappaB and caspase-1.». FEBS Lett. 530 (1-3): 73–8. DOI:10.1016/S0014-5793(02)03416-6. PMID 12387869.
  • Strausberg RL, Feingold EA, Grouse LH, et al. (2003). «Generation and initial analysis of more than 15,000 full-length human and mouse cDNA sequences.». Proc. Natl. Acad. Sci. U.S.A. 99 (26): 16899–903. DOI:10.1073/pnas.242603899. PMID 12477932.
  • Grimwood J, Gordon LA, Olsen A, et al. (2004). «The DNA sequence and biology of human chromosome 19.». Nature 428 (6982): 529–35. DOI:10.1038/nature02399. PMID 15057824.
  • Okada K, Hirota E, Mizutani Y, et al. (2005). «Oncogenic role of NALP7 in testicular seminomas.». Cancer Sci. 95 (12): 949–54. DOI:10.1111/j.1349-7006.2004.tb03182.x. PMID 15596043.
  • Kinoshita T, Wang Y, Hasegawa M, et al. (2005). «PYPAF3, a PYRIN-containing APAF-1-like protein, is a feedback regulator of caspase-1-dependent interleukin-1beta secretion.». J. Biol. Chem. 280 (23): 21720–5. DOI:10.1074/jbc.M410057200. PMID 15817483.
  • Murdoch S, Djuric U, Mazhar B, et al. (2006). «Mutations in NALP7 cause recurrent hydatidiform moles and reproductive wastage in humans.». Nat. Genet. 38 (3): 300–2. DOI:10.1038/ng1740. PMID 16462743.
  • Bestor TH, Bourc'his D (2006). «Genetics and epigenetics of hydatidiform moles.». Nat. Genet. 38 (3): 274–6. DOI:10.1038/ng0306-274. PMID 16501554.
  • Djuric U, El-Maarri O, Lamb B, et al. (2007). «Familial molar tissues due to mutations in the inflammatory gene, NALP7, have normal postzygotic DNA methylation.». Hum. Genet. 120 (3): 390–5. DOI:10.1007/s00439-006-0192-3. PMID 16874523.
  • Qian J, Deveault C, Bagga R, et al. (2007). «Women heterozygous for NALP7/NLRP7 mutations are at risk for reproductive wastage: report of two novel mutations.». Hum. Mutat. 28 (7): 741. DOI:10.1002/humu.9498. PMID 17579354.

Отрывок, характеризующий NLRP7

– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]