Pita Ten

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Pita-Ten

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">ぴたテン
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>комедия, романтика, фэнтези, мистика</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Когэ-Домбо </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> MediaWorks </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Dengeki Comic Gao! </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 27 августа 1999 года 27 июля 2003 года </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 8 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Кавасэ Тосифуми, Сато Юдзо </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Madhouse </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TV Tokyo </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 7 апреля 2002 года 29 сентября 2002 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 26 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Лайт-новел</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Юкари Отиай </td></tr><tr><th style="">Иллюстратор</th><td class="" style=""> Когэ-Домбо
Рина Ямагути </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> MediaWorks </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 10 апреля 2002 года 10 февраля 2003 года </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 3 </td></tr> </table>

Pita-ten (ぴたテン) — манга японской мангаки Когэ-Домбо. Печаталась в журнале Dengeki Comic Gao! с 1999 по 2003 год, также выходила отдельным изданием (всего 8 томов). В 2002 году по сюжету манги студией Madhouse был сделан аниме-сериал из 26 серий.

Название «Пита тэн» (ぴたテン) является сокращением японских слов ぴたっと (тесно, вплотную…) и 天使 (ангел). На русский название можно примерно перевести, как «Приставучий ангел».



Сюжет

Хигути Котаро — обычный японский школьник, ученик 6-го класса. Однажды у дверей своего дома он встретил девочку в странной одежде, которая оказалась его новой соседкой. Её звали Мися, и она была ангелом, приставленным к Котаро. Но ангелом-учеником, поэтому, вместо того, чтобы быть просто хранителем, она проявляла чрезмерно много энтузиазма, порой доставляя этим Котаро неприятности. Вскоре появилась и ещё одна девочка, на сей раз демон, Сиа. Она тоже была ученицей, и, хотя в её задачи входило, как нетрудно догадаться, искушать людей, она тоже вела себя не так, как ей было «положено по должности».

Персонажи

Хигути Котаро — Школьник, ученик 6 класса младшей школы. Живёт с отцом, однако отец постоянно занят на работе, поэтому фактически Котаро заботится о хозяйстве один. Сэйю:Миюки Савасиро

Миша — Ангел-практикант, направленный к Котаро. Хотя и ангел, часто ходит в одежде чёрного цвета, и, в отличие от обычных ангелов, может быть видима и осязаема другими людьми, как обычный человек. По характеру очень энергичная и открытая. Имеет достаточно характерный стиль речи; часто повторяет «хи-хи-хи», а предложения заканчивает на «っス» (сокращённый вариант связки です). В оригинальной манге она была хранительницей также прежней «инкарнации» Котаро, которого звали 小太郎 (читается так же, но пишется иначе), однако стала причиной его гибели; теперь она находится на испытании, и прилагает все усилия (часто чрезмерные), чтобы сделать его счастливым. Но в аниме о прошлой жизни Котаро ничего не говорится, а Миша — просто начинающий ангел. Также, в отличие от манги, где друзья Котаро не знали, что она ангел, в аниме они узнают это достаточно быстро. Сэйю:Юкари Тамура

Сиа — Демон-практикант. Хотя и демон, часто ходит в светлой одежде, и по характеру мягкая и скромная. В отличие от Миши, сильна в готовке и других делах по хозяйству, но почти не умеет читать и писать. Её магия также довольно слаба; поначалу она пользовалась магическим жезлом, но после того, как Мишя, исцеляя Котаро ангельской силой, разрушила заодно и этот жезл, она стала ещё слабее. После этого Сиа поселилась вместе с Мишей, и стала работать в кафе «tricot». Сэйю:Юкана

Уэмацу Кобоси — Одноклассница и подруга детства Котаро. Любит Котаро, Мишу рассматривает, как соперницу, стараясь его от неё оградить. На голове носит нэкомими. Сэйю:Риэ Кугимия

Оянокодзи Такаси — Друг и одноклассник Котаро. Друзья обычно называют его Тэн-тян (другое чтение иероглифа 天). Очень талантливый мальчик, на всеяпонском тестовом экзамене получил высшую оценку. Многие одноклассницы им восхищаются, хотя многие в тайне и завидуют. Испытывает симпатию к Сиа. Сэйю:Мицуки Сайга

Ния — Чёрный кот, сопровождающий Сиа. На самом деле это демон-инструктор, чьей задачей является её обучение. В манге он бывает также в человеческом облике, но в аниме так до конца остаётся в виде кота. Сэйю:Юми Тома

Митарай Хироси — Мальчик из благородной семьи, одноклассник Котаро. Заносчивый и самоуверенный. Раньше учился в частной школе, но после того, как Такаси получил на всеяпонском экзамене оценку выше, чем у него, перевёлся в его класс. Такаси он считает своим соперником. В Мишу влюбился с первого взгляда. Имеет повышенную чувствительность к сверхъестественным вещам, поэтому сразу понял, что Миша — ангел, а Сиа — демон. По другому прочтению иероглифа имени его также называют Дай-тян. Сэйю:Мотоки Кумаи

Напишите отзыв о статье "Pita Ten"

Ссылки

  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=1103 Аниме «Pita Ten»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=323 Аниме «Pita Ten»] (англ.) в базе данных AniDB
  • [av.watch.impress.co.jp/docs/20030414/broccoli.htm Фотоотчёт] о мероприятии с участием основных актёров сериала  (яп.)

Отрывок, характеризующий Pita Ten

Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.