Тамура, Юкари

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юкари Тамура
Полное имя

田村 由香里

Дата рождения

27 февраля 1976(1976-02-27) (48 лет)

Место рождения

Фукуока, Япония

Годы активности

1997 — наши дни

Страна

Япония Япония

Профессии

певица, сэйю

Жанры

j-pop

Лейблы

Konami
King Records
amuleto

[www.tamurayukari.com urayukari.com]

Юкари Тамура (яп. 田村 ゆかり Тамура Юкари?), популярная сэйю и J-pop-певица. Родилась 27 февраля 1976 г., в г. Фукуока, преф. Фукуока, Япония. Как сэйю, сотрудничает с компанией I'm enterprise, как певица — с компанией King Records. Официальный фан-клуб, учреждённый в апреле 2001 года, носит название «Mellow Pretty». Поклонники называют её Юкарин (яп. ゆかりん), среди коллег она также известна, как Юкари-тан (ゆかりたん) и Юкари-химэ (ゆかり姫). Её двоюродный брат Харамаки Кодзи (яп. 服巻 浩司 Харамаки Ко:дзи) также является сэйю.

В её репертуаре — персонажи самых различных типов: наивные, кровавые, цундэрэ, молчаливые, загадочные и т. д. Ей приходилось играть «двойные» роли, например, роль Фурудэ Рики в Higurashi no Naku Koro ni, или Рандо: Рино/Путтян в Best Student Council. Может озвучивать также и роли мальчиков, хотя делает это нечасто.





Биография

Сэйю Тамура хотела стать ещё в детстве. Одним из факторов, повлиявших на это, считается то, что в четвёртом классе начальной школы её похвалили за чтение на уроке японского языка. В средней и старшей школе посещала кружки пения и театрального искусства. По окончании школы устроилась работать в одну из фирм Фукуоки, одновременно посещая занятия в академии анимации Ёёги (Фукуоский филиал). В этот же период работала ассистентом на радиопередаче THE3P радиостанции KBC. По окончании академии Ёёги она не смогла дебютировать, поэтому, не желая расставаться со своей мечтой, переехала в Токио, где поступила в институт сэйю «Nichinare», чтобы потом поступить в компанию Art Vision, которой принадлежит данный институт.

Прежде чем дебютировать в качестве сэйю, она уже выступала, как певица, и потому был период, когда она сомневалась, стоит ли продолжать стараться стать сэйю. Тем более, что поначалу дела складывались не очень хорошо, у неё были комплексы из-за высокого голоса, проблемы во взаимоотношениях с друзьями, трудности из-за низкого социального статуса и т. п.

Её дебют в аниме состоялся в 1997 году, а главную роль она впервые сыграла в следующем, 1998 году, в сериале «Вдвоём под одной крышей» (Футаригураси (яп. ふたり暮し)). После этого у неё было ещё около 50 ролей, среди которых можно назвать такие, как Такамати Наноха (Magical Girl Lyrical Nanoha), Кавасуми Май (Kanon), Морино Итиго (Onegai Teacher), Митиру (Air), Ёсино Сакура (D.C. ~Da Capo~), Фурудэ Рика (Higurashi no Naku Koro ni) и другие.

В целом ряде аниме играла совместно с Хориэ Юи; это, в частности такие, как «D.C. ~Da Capo~», «Kanon», «Idolmaster: Xenoglossia», «Higurashi no Naku Koro ni» и др. Другой её частый партнёр — Накахара Май; с ней она сыграла в сериалах «Idolmaster: Xenoglossia», «Higurashi no Naku Koro ni», «Midori days», «DearS», «Mai-HiME», «Clannad», «Magical Girl Lyrical Nanoha StrikerS» и др.

1 января 2007 года она перешла из компании Arts Vision в компанию I’m enterprise. В апреле того же года сменила также звукозаписывающую компанию: вместо Konami — King Records. В 2016 году покинула обе компании, перейдя в [amuleto.jp/ amuleto].

Любит кошек. Среди её хобби — изготовление сладостей. В приготовлении обычной еды не специалист, даже когда готовит для себя, ей это порой быстро надоедает. Зато хорошо разбирается в компьютере (у неё «Макинтош»). Любит играть в компьютерные игры; известно, в частности, что она играет в Monster Hunter, Final Fantasy XI, Phantasy Star и др. В веяниях мировой моды разбирается не слишком хорошо; сама предпочитает одеваться в стиле т. н. «Lolita fashion».

Обладает застенчивым характером.

Помимо ролей в ТВ-аниме и OVA Тамура также озвучивает персонажей в компьютерных играх и на Drama CD, выступает в радиопередачах. В частности, она являлась ведущей радиопередачи 田村ゆかりのいたずら黒うさぎ («Озорной чёрный заяц Тамуры Юкари») и смежной с ней передачи по интернет-радио 喫茶 黒うさぎ〜秘密の小部屋〜 («Чайная „Чёрный заяц“ — тайная комнатка»); обе передачи выходили еженедельно с 2003 года (вторая — с некоторым перерывом; транслировалась на сайте [www.ohsama.tv/ Oh!sama TV]). В 2016 году в связи со сменой лейбла радиопередачи были завершены.

Помимо этого, Тамура продолжает выступать и в качестве певицы. Первый её диск — Ю:ки-о кудасай (яп. 勇気をください) вышел в 1997 году. С тех пор она записала в общей сложности 10 альбомов и 24 сингла (не считая дисков с т. н. «Character Songs», песнями персонажей из аниме). Песни, связанные с аниме, она исполняет как самостоятельно, так и в сотрудничестве с другими сэйю. Например, в 1999 году она образовала юнит Яматонадэсико (яп. やまとなでしこ) с уже упомянутой Хориэ Юи.

Выступает она также и с концертами. Среди прочего, в марте 2008 года она, третьей из числа сэйю (до неё были Сиина Хэкиру и Мидзуки Нана), дала концерт в известном спортивном зале Ниппон Будокан.

Роли

Аниме

Имена приводятся в европейском порядке (имя, фамилия), ведущие роли жирным шрифтом.

1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010

Музыкальные записи

Синглы

Большинство синглов включают в себя три песни (не считая караоке-версий). Многие песни, входящие в синглы, исполнялись в аниме или радиопередачах с участием Тамуры.

  1. summer melody (май 2001, Konami Digital Entertainment, далее просто «Konami»)
  2. Love♡parade (апрель 2002, Konami)
  3. Baby’s Breath (август 2002, Konami)
  4. Lovely Magic (май 2003, Konami)
  5. 眠れぬ夜につかまえて (Nemurenu yoru ni tsukamaete) (сентябрь 2003, Konami)
  6. 夢見月のアリス (Yume mitsuki no Arisu)(май 2004, Konami)
  7. Little Wish 〜lyrical step〜 (октябрь 2004, Konami). Включает закрывающую песню (эндинг) из аниме Magical Girl Lyrical Nanoha
  8. 恋せよ女の子 (Koi seyo onnanoko)(октябрь 2004, Konami). Включает открывающую песню (опенинг) из аниме Gokujou Seitokai
  9. Spiritual Garden (октябрь 2005, Konami). Включает закрывающую песню (эндинг) из аниме Magical Girl Lyrical Nanoha A’s
  10. 童話迷宮 (Douwa meikyuu) (август 2006, Konami). Включает открывающую песню (опенинг) из аниме Otogi-Jūshi Akazukin
  11. Princess Rose (декабрь 2006, Konami). Включает вторую открывающую песню (опенинг) из аниме Otogi-Jūshi Akazukin
  12. 星空のSpica (Hoshizora no supika) (май 2007, Kingrecords). Включает закрывающую песню (эндинг) из аниме Magical Girl Lyrical Nanoha StrikerS
  13. Beautiful Amulet (август 2007, Kingrecords). Включает вторую закрывающую песню (эндинг) из аниме Magical Girl Lyrical Nanoha StrikerS
  14. mon chéri (март 2008, Kingrecords)
  15. バンビーノ・バンビーナ (Bambino Bambina) (август 2008, Kingrecords)
  16. Tomorrow (декабрь 2008, Kingrecords)
  17. †Metausa-hime ~Kuro Yukari Oukoku Misa~† (февраль 2009, Kingrecords)
  18. You & Me (декабрь 2009, Kingrecords)
  19. My wish My love (январь 2010, Kingrecords)
  20. おしえて A to Z (Oshiete A to Z) (апрель 2010, Kingrecords)
  21. プラチナLover’s Day (Platina Lover’s Day) (январь 2011, Kingrecords)
  22. Melon Ondo ~Festival of Kingdom~ (めろ~ん音頭~Festival of Kingdom~) (апрель 2011, Kingrecords)
  23. Endless Story (октябрь 2011, Kingrecords)
  24. 微笑みのプルマージュ (Hohoemi no Plumage) (август 2012, Kingrecords)
  25. W:wonder Tale (февраль 2013, Kingrecords)
  26. Fantastic Future (апрель 2013, Kingrecords)
  27. 秘密の扉から会いにきて (Himitsu no Tobira kara Ai ni Kite) (февраль 2014, Kingrecords)

Альбомы

Альбомы могут включать в себя как песни, уже выходившие на синглах, так и новые песни. Обычно они выходили на CD, хотя в некоторых случаях выпускались также ограниченным тиражом дополнительные DVD с видеоматериалами.

  1. 天使は瞳の中に (Tenshi wa hitomi no naka ni) (июль 2001, Konami)
  2. 花降り月夜と恋曜日。 (Hanafuri tsukiyo to koiyoubi) (сентябрь 2002, Konami)
  3. 蒼空に揺れる蜜月の小舟。 (Aozora ni yureru mitsugetsu no kobune) (ноябрь 2003, Konami)
  4. 琥珀の詩、ひとひら (Kohaku no uta, hitohira) (март 2005, Konami)
  5. 銀の旋律、記憶の水音。 (Gin no senritsu, kyoku no mizuoto) (апрель 2006, Konami)
  6. 十六夜の月、カナリアの恋。 (Izayoi no tsuki, kanaria no koi) (февраль 2008, Kingrecords)
  7. 木漏れ日の花冠 (Komorebi no rozetto) (февраль 2009, Kingrecords)
  8. シトロンの雨 (Citron no Ame) (сентябрь 2010, Kingrecords)
  9. 春待ちソレイユ (Harumachi Soleil) (декабрь 2011, Kingrecords)
  10. 初恋/神楽坂ゆか (Hatsukoi, Kagurazaka Yuka) (сентябрь 2013, Kingrecords)
  11. 螺旋の果実 (Rasen no Kajitsu) (ноябрь 2013, Kingrecords)

Ещё несколько альбомов обычно не включаются в общий счёт альбомов:

  • WHAT’S NEW PUSSYCAT? (сентябрь 1997, PolyGram). Самый первый альбом, вышел в формате мини-альбома (30 минут).
  • True Romance (март 2003, Konami). Сборник уже выходивших ранее песен
  • Sincerely Dears… (март 2007, Konami). Сборник лучших песен
  • Everlasting Gift (октябрь 2012, Kingrecords). Сборник лучших песен

Напишите отзыв о статье "Тамура, Юкари"

Ссылки

  • [www.tamurayukari.com/ Официальный веб-сайт] (яп.)
  • [amuleto.jp/talents/%E7%94%B0%E6%9D%91%E3%82%86%E3%81%8B%E3%82%8A.html Профиль_Юкари] на сайте amuleto (яп.)
  • [www.imenterprise.jp/data.php?id=57 Профиль актрисы] на сайте компании «I'm Enterprise» (яп.)
  • [www.kingrecords.co.jp/tamurayukari/index.html Диски Тамуры Юкари] на сайте King Records (яп.)
  • [www.seiyuu.info/extendedlisting.php?seiyuu=Yukari+Tamura Профиль актрисы] на сайте Ryu’s Seiyuu Info


Отрывок, характеризующий Тамура, Юкари

Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.