Quatrième internationale

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Quatrième internationale»

Номер журнала за 1937 год
Специализация:

марксистский теоретический журнал

Периодичность:

отличается по периодам издания

Язык:

французский

Издатель:

«Editions La Brèche»

Страна:

Франция Франция

История издания:

с 1928 по 1988 год

ISSN печатной
версии:

[www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0765-1750&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0765-1750]

«Quatrième internationale» (Четвертый интернационал) — название ряда журналов, издававшихся во Франции сторонниками Левой оппозиции и Четвертого интернационала.





«La lutte de classes» и «Quatrième internationale»: 1930-е годы

В феврале 1928 года французские сторонники Льва Троцкого начали выпуск журнала «La lutte de classes» (Борьба классов). Создавался как теоретический журнал Левой оппозиции во Франции. Секретарем редакции журнала был Пьер Навилль[1].

Выходил ежемесячно в Париже. В связи с политическими проблемами и недостатком финансирования журнал выходил не регулярно. Его выпуск несколько раз прерывался: на 4 месяца с октября 1928 по январь 1929 года и на 2 года с января 1933 по январь 1935 года. Журнал перестал издаваться в июне 1935 года в связи со вступлением французских троцкистов в СФИО. Всего вышло 52 номера[1].

После того, как сторонники Троцкого были исключены из СФИО, они создают Международную рабочую партию (МРП). В Париже в октябре 1936 года они начинают издавать теоретический журнал под названием «Quatrième internationale». Издание журнала прекращается на 17-м номере в мае 1939 года[2].

«Quatrième internationale»: 1942—1975 годы

В 1942 году активисты МРП начинают вновь выпускать журнал «Quatrième internationale». Первоначально он выходит в качестве теоретического органа Европейского секретариата Четвертого интернационала, с 1944 года — Европейского исполнительного комитета ЧИ, с 1947 года — Международного исполнительного комитета ЧИ, с середины 1960-х — Международной коммунистической партии, а затем Революционной коммунистической лиги (РКЛ), французских секций ЧИ. Сначала журнал издавался в Бельгии в Жилли и затем Брюсселе, потом — во Франции в Париже и Монтрё. Журнал имел несколько серий выпусков, каждая из которых начиналась новой нумерацией: 1942, 1942—1946, 1948—1957, 1958—1971, 1972—1975 годы. Также журнал имел несколько стилей оформления. Выпуск журнала прекратился в 1975 году[3].

«Quatrième internationale»: 1980—1988 годы

В 1980 году РКЛ возобновила выпуск журнала с новой нумерацией. Выходил в Монтрё в издательстве РКЛ «Editions La Brèche». Издавался как орган Исполнительного комитета Четвертого интернационала. Журнал имел ISSN — 0765-1750. Всего до прекращения выпуска журнала в 1988 году было издано 30 номеров[3].

Напишите отзыв о статье "Quatrième internationale"

Примечания

  1. 1 2 [asmsfqi.org/spip.php?rubrique156 Коммунистическая лига. Журналы]  (фр.)
  2. [asmsfqi.org/spip.php?rubrique129 Международная рабочая партия. Журналы]  (фр.)
  3. 1 2 W. and P. Lubitz. Troskyist Serials Bibliography. 1927—1991. — München: K. G. Saur Verlag, 1993. — ISBN 3-598-11157-6

См. также

Ссылки

  • [asmsfqi.org/spip.php?rubrique156 Архив некоторых выпусков «La lutte de classes» за 1929—1931 и 1935 годы]  (фр.)
  • [asmsfqi.org/spip.php?rubrique129 Один выпуск «Quatrième internationale» за 1937 год]  (фр.)
  • [www.association-radar.org/spip.php?rubrique38 Архив некоторых выпусков «Quatrième internationale» за 1942—1969 годы]  (фр.)

Отрывок, характеризующий Quatrième internationale

– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.