Raiders of the Lost Ark

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr>
Искатели утраченного ковчега
Raiders of the Lost Ark
Саундтрек Джона Уильямса
Дата выпуска

1981

Жанр

Саундтрек

Длительность

43:00

Лейбл

PolyGram

Профессиональные рецензии
  • Amazon.com (Mixed) [www.amazon.com/gp/product/product-description/B0000001AE обзор]
К:Альбомы 1981 года

Raiders of the Lost Arkсаундтрек к фильму «Искатели утраченного ковчега», издан в 1981 году. Был написан в 1981 году композитором Джоном Уильямсом и впервые исполнен Лондонским Симфоническим Оркестром.



Список композиций

Ниже представлен список композиций, попавших на альбом с саундтреком, выпущенный в 1981 году компанией PolyGram.

  1. The Raiders March
  2. In The Idol’s Temple
  3. Flight From Peru
  4. To Cairo
  5. The Basket Game
  6. The Map Room: Dawn
  7. The Well Of The Souls
  8. Desert Chase
  9. Marion’s Theme
  10. The Miracle Of The Ark
  11. End Credits

Расширенное издание

В ноябре 1995 года компания DCC Compact Classics, Inc. выпустила компакт-диск с расширенным изданием саундтрека к «Искателям», с более чем 30 минутами удлинённых или новых композиций и 24 страничным буклетом. Ниже представлен список композиций с этого альбома.

</td></tr>
Искатели утраченного ковчега [Расширенное издание]
Raiders of the Lost Ark [Expanded]
Саундтрек Джона Уильямса
Дата выпуска

1995

Жанр

Саундтрек

Длительность

73:35

Лейбл

DCC Compact Classics, Inc.

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/raiders-of-the-lost-ark-original-motion-picture-soundtrack-mw0000191414 ссылка]
К:Альбомы 1995 года

Список композиций

  1. The Raiders March
  2. Main Title: South America, 1936†
  3. In the Idol’s Temple‡
  4. Flight From Peru
  5. Journey to Nepal†
  6. The Medallion†
  7. To Cairo
  8. The Basket Game‡
  9. The Map Room: Dawn
  10. Reunion and the Dig Begins†
  11. The Well of Souls
  12. Airplane Fight†
  13. Desert Chase‡
  14. Marion’s Theme
  15. The German Sub/To the Nazi Hideout†
  16. Ark Trek†
  17. The Miracle Of The Ark
  18. The Warehouse†
  19. End Credits

† Новые композиции
‡ Удлинённые композиции

Напишите отзыв о статье "Raiders of the Lost Ark"

Отрывок, характеризующий Raiders of the Lost Ark

– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.