Мур, Спенсер Ле Марчант

Поделись знанием:
(перенаправлено с «S. Moore»)
Перейти к: навигация, поиск
Спенсер Ле Мэрчант Мур
англ. Spencer Le Marchant Moore
Дата рождения:

1 ноября 1850(1850-11-01)

Место рождения:

Хампстед, Англия, Великобритания

Дата смерти:

14 марта 1931(1931-03-14) (80 лет)

Страна:

Великобритания

Научная сфера:

ботаника

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «S.Moore».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=S.Moore&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=6622-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Спенсер Ле Мэрчант Мур (англ. Spencer Le Marchant Moore, 18501931) — английский ботаник.





Биография

Спенсер Ле Мэрчант Мур родился в Хампстеде 1 ноября 1850 года[1].

Он работал в Королевских ботанических садах Кью приблизительно с 1870 по 1879 год. Спенсер Ле Мэрчант Мур внёс значительный вклад в ботанику, описав множество видов семенных растений.

Спенсер Ле Мэрчант Мур умер 14 марта 1931 год[1].

Научная деятельность

Спенсер Ле Мэрчант Мур специализировался на семенных растениях[2].

Некоторые публикации

  • 18941896: Moore; S.Le M. The phanerogamic botany of the Matto Grasso Expedition, 1891—1892. Издание The Society.
  • 1902: Moore; S.Le M. New or noteworthy South African plants.
  • 1913: Rendle; A.B.; E.G. Baker; H.F. Wernham; S. Le Marchant. Moore. Catalogue of the plants collected by Mr. & Mrs. P.A. Talbot in the Oban district, South Nigeria. Издание British Museum (Natural History). Dept. Botánica.
  • 1936: Moore; S.Le M. Dictoyledons: families to Rubiaceae to Compositae. Издание Trustees of the British Museum.

Напишите отзыв о статье "Мур, Спенсер Ле Марчант"

Примечания

  1. 1 2 Barnhart, J.H. Biographical Notes Upon Botanists. — Т. 2. — С. 510.
  2. [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do;jsessionid=1EE5A3308BF144E56BB1EE7F25D054AE?id=6622-1&back_page=%2Fipni%2FeditAdvAuthorSearch.do%3Bjsessionid%3D1EE5A3308BF144E56BB1EE7F25D054AE%3Ffind_abbreviation%3DS.Moore%26find_surname%3D%26find_isoCountry%3D%26find_forename%3D%26output_format%3Dnormal International Plant Names Index: Spencer Le Marchant Moore (1850—1931)]

Литература

  • Barnhart, J.H. Biographical Notes Upon Botanists. — Т. 2. — С. 510.

Отрывок, характеризующий Мур, Спенсер Ле Марчант

– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…