Бугристая ковровая акула

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Sutorectus tentaculatus»)
Перейти к: навигация, поиск
Бугристая ковровая акула
Научная классификация
Международное научное название

Sutorectus tentaculatus (W. K. H. Peters, 1864)

Синонимы
  • Crossorhinus tentacularis Peters, 1864
  • Crossorhinus tentaculatus Peters, 1864
  • Orectolobus tentaculatus (Peters, 1864)
Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/41864 41864 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Бугристая ковровая акула[1] (лат. Sutorectus tentaculatus) — единственный вид одноимённого рода семейства ковровых акул отряда воббегонгообразных. Они встречаются у юго-восточного побережья Австралии. Максимальная зарегистрированная длина 92 см. Размножаются яйцеживорождением. Рацион состоит из донных беспозвоночных и мелких рыб.





Таксономия

Впервые вид был научно описан в 1864 году[2]. Синтипы представляют собой двух самок длиной 75 и 43 см[3].

Название рода происходит от слов лат. sutor — «сапожник» и лат. rectus — «прямой», а видовой эпитет — от слова лат. tentaculum — «щуп»[4][5].

Ареал

Бугристые ковровые акулы являются эндемиками юго-восточного побережья Австралии и обитают от островов Houtman Abrolhos</span>ruen, Западная Австралия, до Аделаиды, Южная Австралия. Они встречаются на скалистых рифах и заросших водорослями местах в умеренных водах континентального шельфа[6].

Описание

У бугристых ковровых акул вытянутое и не такое приплюснутое как у других воббегонгообразнных тело. Голова довольно узкая. Её наибольшая ширина меньше расстояния от кончика рыла до первой жаберной щели. Подбородок гладкий, кожаная бахрома отсутствует. По бокам и в передней части головы небольшие, короткие, неразветвлённые кожаные лопасти формируют бахрому, состоящую из нескольких разрозненных групп отростков по 4—6 пар. На подбородке имеется симфизальная бороздка. Ноздри обрамлены неразветвлёнными усиками. Рот широкий, его ширина составляет 9 % от общей длины. Дорсальная поверхность головы, тела до хвоста и основания спинных плавников покрыты рядами крупных кожных бугорков, напоминающих бородавки. Тело довольно широкое, ширина в области начала оснований грудных плавников существенно меньше длины головы. Хвостовой стебель длинный. Дистанция между началом оснований брюшных плавников до нижнего основания хвостового плавника намного больше длины головы. Грудные и брюшные плавники маленькие, они удалены друг от друга на значительное расстояние, в два раза больше длины оснований грудных плавников и слегка превосходит длину брюшных плавников от основания до свободного заднего кончика. Спинные плавники низкие и длинные. Основание первого спинного плавника начинается на уровне середины оснований брюшных плавников.

Тело покрыто тёмными седловидными отметинами с зазубренными краями и многочисленными тёмными пятнышками, разбросанными по светлому фону[3].

Биология

Рацион бугристых ковровых акул состоит из костистых рыб и донных беспозвоночных. Эти акулы размножаются яйцеживорождением. Максимальная зарегистрированная длина 92 см. Размер новорожденных составляет 22 см. Эмбрион на поздней стадии развития, но с ещё не опустошённым желточным мешком имел длину 18 см[3]. Была зарегистрирована поимка одной беременной самки, в помёте существенно преобладали самцы[7].

Взаимодействие с человеком

Вид не представляет интереса для коммерческого рыбного промысла. В качестве прилова эти акулы попадаются в донные жаберные сети. Пойманных акул, как правило, выбрасывают за борт. Процент выживаемости среди них довольно высок. В водах Западной Австралии все акулы и скаты находятся под защитой закона. Международный союз охраны природы присвоил этому виду статус сохранности «Вызывающий наименьшие опасения»[6].

Напишите отзыв о статье "Бугристая ковровая акула"

Ссылки

  • Вид [www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=398228 Бугристая ковровая акула] в Мировом реестре морских видов (World Register of Marine Species(англ.)
  • [www.fishbase.org/Summary/speciesSummary.php?genusname=Sutorectus&speciesname=tentaculatus Бугристая ковровая акула] в базе данных FishBase (англ.)


Примечания

  1. Решетников Ю. С., Котляр А. Н., Расс Т. С., Шатуновский М. И. Пятиязычный словарь названий животных. Рыбы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1989. — С. 19. — 12 500 экз. — ISBN 5-200-00237-0.
  2. Peters, W.C.H. (1864) Über eine neue Percoidengattung, Plectroperca, aus Japan und eine neue Art von Haifischen, Crossorhinus tentaculatus, aus Neuholland. Monatsberichte der Königlichen Preussische Akademie der Wissenschaft zu Berlin, 1864: 121—126
  3. 1 2 3 Compagno, Leonard J.V. [www.fao.org/docrep/009/x9293e/x9293e00.htm Volume 2. Bullhead, mackerel and carpet sharks (Heterodontiformes, Lamniformes and Orectolobiformes)] // FAO species catalogue. Sharks of the World: An Annotated and Illustrated Catalogue of Shark Species Known to Date. — Rome: Food and Agricultural Organization of the United Nations, 2002. — P. 148–149. — ISBN 92-5-104543-7.
  4. Christopher Scharpf and Kenneth J. Lazara. [www.etyfish.org Fish Name Etymology Database]. The ETYFish Project. Проверено 4 января 2014.
  5. [www.etymonline.com/ On-line ethymology dictionary]. Проверено 20 января 2014.
  6. 1 2 Simpfendorfer, C.A. (SSG Australia & Oceania Regional Workshop, March 2003) 2003. Sutorectus tentaculatus. In: IUCN 2013. IUCN Red List of Threatened Species. Version 2013.2. <www.iucnredlist.org>. Downloaded on 20 January 2014.
  7. Chidlow, J. 2003. Biology of wobbegong sharks from Western Australia. Unpublished Masters Thesis, James Cook University.

Отрывок, характеризующий Бугристая ковровая акула

– Что ж, так то? – улыбаясь, сказал солдат и взял одну из картошек. – А ты вот как. – Он достал опять складной ножик, разрезал на своей ладони картошку на равные две половины, посыпал соли из тряпки и поднес Пьеру.
– Картошки важнеющие, – повторил он. – Ты покушай вот так то.
Пьеру казалось, что он никогда не ел кушанья вкуснее этого.
– Нет, мне все ничего, – сказал Пьер, – но за что они расстреляли этих несчастных!.. Последний лет двадцати.
– Тц, тц… – сказал маленький человек. – Греха то, греха то… – быстро прибавил он, и, как будто слова его всегда были готовы во рту его и нечаянно вылетали из него, он продолжал: – Что ж это, барин, вы так в Москве то остались?
– Я не думал, что они так скоро придут. Я нечаянно остался, – сказал Пьер.
– Да как же они взяли тебя, соколик, из дома твоего?
– Нет, я пошел на пожар, и тут они схватили меня, судили за поджигателя.
– Где суд, там и неправда, – вставил маленький человек.
– А ты давно здесь? – спросил Пьер, дожевывая последнюю картошку.
– Я то? В то воскресенье меня взяли из гошпиталя в Москве.
– Ты кто же, солдат?
– Солдаты Апшеронского полка. От лихорадки умирал. Нам и не сказали ничего. Наших человек двадцать лежало. И не думали, не гадали.
– Что ж, тебе скучно здесь? – спросил Пьер.
– Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. – Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть. Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае: так то старички говаривали, – прибавил он быстро.
– Как, как это ты сказал? – спросил Пьер.
– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…
– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.
Помолчав несколько времени, Платон встал.
– Что ж, я чай, спать хочешь? – сказал он и быстро начал креститься, приговаривая:
– Господи, Иисус Христос, Никола угодник, Фрола и Лавра, господи Иисус Христос, Никола угодник! Фрола и Лавра, господи Иисус Христос – помилуй и спаси нас! – заключил он, поклонился в землю, встал и, вздохнув, сел на свою солому. – Вот так то. Положи, боже, камушком, подними калачиком, – проговорил он и лег, натягивая на себя шинель.
– Какую это ты молитву читал? – спросил Пьер.
– Ась? – проговорил Платон (он уже было заснул). – Читал что? Богу молился. А ты рази не молишься?