Ubuntu User

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ubuntu User
Специализация:

Журнал о Linux

Периодичность:

Ежеквартально

Язык:

Английский

Главный редактор:

Joe Casad[1]

Учредители:

Linux New Media AG

Страна:

Германия

Дата основания:

Май 2009[1]

ISSN печатной
версии:

[www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=2040-8080&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 2040-8080]

Веб-сайт:

[www.ubuntu-user.com www.ubuntu-user.com]

К:Печатные издания, возникшие в 2009 году

Ubuntu User — это журнал, выпускаемый как печатное издание компанией Linux New Media AG, впервые вышедший в мае 2009 года.[1][2]

Издание ориентировано на пользователей операционной системы Ubuntu и сосредоточено на обзорах, новостях сообщества, справочных статьях (how-to), и советах по устранению неполадок. Оно также включает в себя Discovery Guide, предназначенный для новичков.[1][2]





Происхождение

Ubuntu User издается ежеквартально. Журнал поддерживает веб-сайт, на котором имеется подборка статей из журнала, доступных для общественности в виде PDF документов, а также новости Ubuntu и свободно загружаемые обои.[3][4][5]

Первый номер содержал 100 страниц (включая обложку) и его розничная цена составляла (для североамериканского издания) 15,99 долларов США, или 17,99 канадских долларов.[6] Каждый выпуск также включает Ubuntu live CD в формате DVD чтобы новые пользователи могли попробовать Ubuntu или установить её.[3]

Штаб-квартира Linux New Media расположена в Мюнхене, Германия и располагает офисами своей дочерней компании в США, Linux New Media USA, LLC, в городе Лоренс, штат Канзас. Компания также издает Linux Pro Magazine, Linux Magazine, Linux-Magazin, LinuxUser, EasyLinux на немецком языке, Linux Community, Linux Magazine Brasil, Linux Magazine Spain и Linux Magazine Poland.[1][3]

Отзывы

Объявляя о запуске журнала, компания заявила:

Ubuntu User — это первый печатный журнал для пользователей популярной операционной системы Ubuntu. Мощь, стиль и простота Ubuntu завоёвывает последователей по всему миру. Ubuntu User предлагает обзоры, новости сообщества, справочные статьи (HowTo) и советы по устранению неполадок читателям, которые рады Ubuntu и хотят узнать больше о её окружении.[3]

DistroWatch поставила под вопрос разумность решения о создании нового бумажного журнала в данный момент:

В то время, когда всё больше и больше информации перемещается из печатного мира в мир Интернета, один издатель проявляет обратную тенденцию, выпуская материальный журнал... Тогда как в Интернете доступно столько высококачественной информации, почему мы должны платить за ежемесячное печатное издание о своём любимом дистрибутиве?[2]

Linux-обозреватель Ken Hess дал весьма положительный отклик на первое издание, сказав:

Я надеюсь на долгую и счастливую жизнь для Ubuntu User magazine и я думаю, это то, что сейчас нам необходимо... Таким образом, когда вы думаете, что печатное издание это недолгая память, эти люди выпустили новый печатный журнал только для нас, пользователей Ubuntu (Ubuntuers). Мои аплодисменты. Спасибо Linux New Media, я двумя руками «за» Ubuntu User.[7]

См. также

Напишите отзыв о статье "Ubuntu User"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Linux Pro [www.linuxpromagazine.com/online/news/linux_new_media_launches_ubuntu_user_magazine Linux New Media Launches Ubuntu User Magazine] (May 2009). Проверено 15 июня 2009. [www.webcitation.org/68Y9yIxVj Архивировано из первоисточника 20 июня 2012].
  2. 1 2 3 DistroWatch [distrowatch.com/weekly.php?issue=20090601#news DistroWatch Weekly, Issue 305, 1 June 2009] (June 2009). Проверено 6 июня 2009. [www.webcitation.org/68Y9zPvXB Архивировано из первоисточника 20 июня 2012].
  3. 1 2 3 4 Linux New Media AG [www.ubuntu-user.com/ Ubuntu User home page] (June 2009). Проверено 6 июня 2009. [www.webcitation.org/68YA113uE Архивировано из первоисточника 20 июня 2012].
  4. Linux New Media AG [www.ubuntu-user.com/Order Ubuntu User Order] (June 2009). Проверено 6 июня 2009. [www.webcitation.org/68YA0LDkO Архивировано из первоисточника 20 июня 2012].
  5. Linux New Media AG [www.ubuntu-user.com/News Ubuntu User News](недоступная ссылка — история) (June 2009). Проверено 6 июня 2009. [web.archive.org/20090526215325/www.ubuntu-user.com/News Архивировано из первоисточника 26 мая 2009].
  6. Linux New Media AG: Ubuntu User Issue 1 May 2009. ISSN 2040-8080
  7. Hess, Ken [www.daniweb.com/blogs/entry4501.html# Ubuntu User, You Have Some Big Issues.] (July 2009). Проверено 8 июля 2009. [www.webcitation.org/68YA1gWPD Архивировано из первоисточника 20 июня 2012].

Ссылки

  • [www.ubuntu-user.com ntu-user.com] — официальный сайт Ubuntu User


Отрывок, характеризующий Ubuntu User

Пьер ничего не отвечал, но ласково смотрел в глаза французу. Это выражение участия было приятно ему.
– Parole d'honneur, sans parler de ce que je vous dois, j'ai de l'amitie pour vous. Puis je faire quelque chose pour vous? Disposez de moi. C'est a la vie et a la mort. C'est la main sur le c?ur que je vous le dis, [Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце,] – сказал он, ударяя себя в грудь.
– Merci, – сказал Пьер. Капитан посмотрел пристально на Пьера так же, как он смотрел, когда узнал, как убежище называлось по немецки, и лицо его вдруг просияло.
– Ah! dans ce cas je bois a notre amitie! [А, в таком случае пью за вашу дружбу!] – весело крикнул он, наливая два стакана вина. Пьер взял налитой стакан и выпил его. Рамбаль выпил свой, пожал еще раз руку Пьера и в задумчиво меланхолической позе облокотился на стол.
– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.