Мазон, Андре

Поделись знанием:
Это текущая версия страницы, сохранённая NapalmBot (обсуждение | вклад) в 13:33, 16 июня 2016. Вы просматриваете постоянную ссылку на эту версию.

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Андре́ Мазо́н (фр. André Mazon, в России иногда назывался Андрей Альбинович Мазон; 7 сентября 1881, Париж — 13 июля 1967, Париж) — французский славист, профессор, член Академии надписей (1941). Труды по древнерусской и русской классической литературе, русскому и чешскому языкам, славянскому фольклору; активная научно-организационная деятельность в области французской и европейской славистики.

Учился в Сорбонне и в Пражском университете. Преподавал французский язык в Харьковском университете (1905—1908). Учёный секретарь Института живых восточных языков в Париже (1909—1914), профессор Страсбургского университета (1919—1923) и Коллеж де Франс (1924—52). Руководитель Института славяноведения в Париже (с 1937), вице-президент Международного комитета славистов (1958—1967). Один из основателей и член редколлегии парижского славистического журнала «Revue des études slaves» (1921).

Как лингвист Мазон известен очерком употреблений видовых форм русского глагола (1914; сильно устаревшим) и работой об изменениях в русской лексике в годы войны и революции (1920), которая является, по-видимому, первой попыткой научной фиксации языковых реалий советской эпохи[1]. Он также автор кратких грамматик чешского (1921) и русского (1943) языков.

Как литературовед занимался описанием фольклора балканских славян и, в основном, русской классической литературой XIX в. Защитил диссертацию о творчестве Гончарова (1914), опубликовал хранившиеся в Париже рукописи Тургенева, в многочисленных работах исследовал творчество почти всех крупных писателей этого периода от Пушкина и Шевченко до Достоевского и Толстого.

Хорошо известна скептическая позиция Мазона по поводу «Слова о полку Игореве», которое он считал поздним подражанием «Задонщине» (Le Slovo d’Igor, 1940, и многие другие работы). В ряду скептиков — Мазон один из немногих профессиональных филологов-славистов. Тем не менее, его аргументы многократно рассматривались и критиковались и в настоящее время, по-видимому, не могут быть приняты (подробной критике каждого аргумента Мазона посвящена бо́льшая часть работы Якобсона 1947 г.).

Примечания

  1. André Mazon, Lexique de la guerre et de la révolution en Russie (1914—1918), Paris, 1920.
    «Профессор Мазон был в России во время войны, был арестован большевиками и провел полгода в Бутырках; все это время он наблюдал, отмечал языковые изменения и, вернувшись во Францию, систематизировал собранный материал» (С. Карцевский, Русский язык и революция // «Общее дело», № 208, 8 февраля 1921).

Ссылки