Адукону, Бартелеми

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)
Его Превосходительство епископ
Бартелеми Адукону
Barthélemy Adoukonou
Секретарь Папского Совета по культуре
3 декабря 2009 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Священник Бернар Ардура
 
Рождение: 24 августа 1942(1942-08-24) (81 год)
Абомей, Французская Дагомея
Принятие священного сана: 16 декабря 1966 года
Епископская хиротония: 8 октября 2011 года

Бартелеми Адукону (фр. Barthélemy Adoukonou; род. 24 августа 1942, Абомей, Французская Дагомея) — бенинский прелат. Секретарь Папского Совета по культуре с 3 декабря 2009. Титулярный епископ Замы Малой с 10 сентября 2011.



Биография

Обучался в Регенсбургском университете.

Рукоположен в епископа 8 октября 2011 года кардиналом Тарчизио Бертоне в сослужении с кардиналом-дьяконом Сан-Джорджио-ин-Велабро Джанфранко Равази и титулярным архиепископом Урбс-Сальвии Джузеппе Бартелло.

Напишите отзыв о статье "Адукону, Бартелеми"

Ссылки

  • [www.catholic-hierarchy.org/bishop/badou.html Информация]  (англ.)
  • [fr.radiovaticana.va/news/2015/03/23/pour_mgr_adoukonou_l’interculturalité_se_vit_«_à_partir_de_l’eglise_d’afrique_»/1131603 Pour Mgr Adoukonou l’Interculturalité se vit « à partir de l’Eglise d’Afrique »]
  • [www.jeuneafrique.com/133455/politique/mgr-barth-lemy-adoukonou-le-pape-fran-ois-nous-pousse-approfondir-notre-propre-culture/ Mgr Barthélemy Adoukonou : « Le pape François nous pousse à approfondir notre propre culture »]
  • [vaticaninsider.lastampa.it/en/inquiries-and-interviews/detail/articolo/benedetto-xvi-benedict-xvi-benedicto-xvi-8527/ The last of Ratzinger’s graduates has been appointed Bishop]


Отрывок, характеризующий Адукону, Бартелеми

Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.