Алькала-де-Гуадаира

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Алькала-де-Гуадаира
Alcalá de Guadaíra
Флаг Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Андалусия
Провинция
Район
Координаты
Мэр
Антонио Гутьеррес Лимонес
(ИСРП)
Площадь
287 км²
Высота
46 м
Население
71740 человек (2010)
Названия жителей
Alcalareño/a, Hienipense y popularmente «Panadero»
Часовой пояс
Почтовые индексы
41500
Официальный сайт

[www.ciudadalcala.org dadalcala.org]  (исп.)</div>

Показать/скрыть карты

Алькала-де-Гуадаира (исп. Alcalá de Guadaíra) — город и муниципалитет в Испании, входит в провинцию Севилья, в составе автономного сообщества Андалусия. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Лос-Алькорес. Занимает площадь 287 км². Население — 71 740 человек (на 2010 год). Расстояние — 16 км до административного центра провинции.





Демография

Численность населения
1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007
56 225 56 743 57 206 57 830 58 351 59 807 61 063 63 237 64 990 66 089

Фотографии

Персоналии

  • Монтуфар, Хуан Пио де (1758—1818) — государственный и политический деятель периода борьбы за независимости от Испании в Латинской Америке, президент Верховной хунты, первого в Латинской Америке независимого от Испании правительства.

Напишите отзыв о статье "Алькала-де-Гуадаира"

Ссылки

  • [www.ciudadalcala.org Официальная страница]
  • [www.ciudadalcala.com Ayuntamiento de Alcalá de Guadaíra]
  • [www.deguadaira.com Diario Digital 'deguadaíra']
  • [www.e-alcala.com E-Alcala: noticias y foro sobre Alcalá de Guadaíra]
  • [www.losalcores.info Alcalá y Comarca Los Alcores Noticias]
  • [www.juntadeandalucia.es/institutodeestadistica/sima/htm/sm41004.htm Alcalá de Guadaíra]
  • [www.sevillaweb.info/ciudades/alcala_guadaira/historia_alcala_guadaira.html Información de Alcalá de Guadaíra]
  • [www.alcalayguadaira.com AlcalayGuadaira.com, Información 24 horas]
  • [www.iesalbero.es I.E.S. Albero]


Отрывок, характеризующий Алькала-де-Гуадаира

Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Алькала-де-Гуадаира&oldid=81453724»