Исла-Майор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Исла-Майор
Isla Mayor
Флаг Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Андалусия
Провинция
Район
Координаты
Мэр
Франсиско Мурсия
Площадь
114 км²
Высота
5 м
Население
5930 человек (2010)
Плотность
51,3 чел./км²
Названия жителей
Isleña/o
Часовой пояс
Почтовые индексы
41140
Показать/скрыть карты

Исла-Майор (исп. Isla Mayor) — населённый пункт и муниципалитет в Испании, входит в провинцию Севилья, в составе автономного сообщества Андалусия. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Большая Севилья. Занимает площадь 114 км². Население — 5930 человек (на 2010 год). Расстояние — 45 км до административного центра провинции.



Демография

Численность населения
1996 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
6022 6053 6076 6057 6044 6008 5937 5899 5853 5798

См. также

Напишите отзыв о статье "Исла-Майор"

Ссылки

  • [www.juntadeandalucia.es/institutodeestadistica/sima/htm/sm41902.htm Isla Mayor]


Отрывок, характеризующий Исла-Майор

– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.