Альпина нон-фикшн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альпина нон-фикшн
Страна

Россия Россия

Основано

2008

Адрес

Москва

Директор

Павел Подкосов

Префикс ISBN

978-5-91671


Веб-сайт: nonfiction.ru/
К:Издательства, основанные в 2008 году

Альпина нон-фикшн — российское книжное издательство, основанное в 2008 году[1]. Издательство с самого начала сосредоточилось на быстро растущем во всём мире сегменте нехудожественной литературы. «Альпина нон-фикшн» выпускает познавательные и расширяющие кругозор книги, рассказывающие об истории, психологии, науке, культуре, самосовершенствовании и здоровье.





История

Издательство открыло для русскоязычных читателей книги культового британского журналиста и острослова, ведущего программы Top Gear (рус. Высшая передача) на Би-би-си, Джереми Кларксона (англ. Jeremy Charles Robert Clarkson) и ведущего западного религиоведа Карен Армстронг[2](«История Бога», «Будда», «Иерусалим»). Постоянным автором издательства стал Александр Васильев. Издательство регулярно принимает участие в крупнейших книжных выставках Московская международная книжная выставка-ярмарка (англ. Moscow International Book Fair), выставка «Книги России», выставка Non/fiction  — Международная ярмарка интеллектуальной литературы (International Fair for Hiqh-quality fiction and non-fiction).

Издательство в основном специализируется на литературе нон-фикшн[3] и научно-популярной литературе.

  • С момента основания выпущено больше 80 наименований книг, общим тиражом более 600 000 экземпляров.[4]
  • Книги издательства вошли в Библиотеку фонда Династия[5] и научно-популярного проекта Элементы.ру.[6]
  • Выходящие в «Альпина нон-фикшн» книги попадают в верхние строчки независимых рейтингов продаж.[7][8]
  • Руководитель издательства регулярно принимает участие в радио и телепрограммах в качестве эксперта, выступает в СМИ.[9][10][11][12]
  • В сегменте научно-популярной литературы, книги издательства отмечаются ведущими СМИ и становятся участниками премиальных событий. Работа физика-теоретика Митио Каку (англ. англ. Michio Kaku) «Физика невозможного» названа журналом «Афиша» лучшей научно-популярной книгой 2009-го года.[13]
  • В 2010 году то же издание назвало лучшим научпопом книгу Мэри Роуч «Секс для науки. Наука для секса».[14]
  • Книга профессора Сергея Петровича Капицы «Парадоксы роста. Законы развития человечества» в 2010 году вошла в лонг лист премии «Просветитель» 2010[15].
  • В 2011 году интерес в научных кругах вызвала книга «Во что мы верим, но не можем доказать» под редакцией известного популяризатора науки Джона Брокмана.[16][17].
  • В 2011 году «Книга без фотографий» Сергея Шаргунова, вошла в шорт лист премии «Национальный бестселлер»[18] и лонг лист «Большой книги»[19]. За один из рассказов из «Книги без фотографий» автор получил итальянскую премию «Радуга»[20].
  • Летом 2011 года стартовала Первая Книжная Премия Рунета, в шорт-лист которой вошли сразу несколько книг «Альпина нон-фикшн»[21].
  • В июле 2011 года книга Юрия Сигова «Необычная Америка» (изданная в сотрудничестве с ИД «Коммерсант») выбрана книгой месяца в магазине «Москва»[22]
  • В 2011 году, издательство первым в мире выпустило книгу о [wikileaks.org wikileaks.org] — «Wikileaks. Избранные материалы»[23].
  • Книга «После трёх уже поздно» Масару Ибуки — японского инженера и предпринимателя, одного из основателей корпорации Sony, создателя новаторских концепций по воспитанию и обучению детей раннего возраста, стала победителем конкурса сразу в двух номинациях Первой книжной премии Рунета 2011.[24]

Книжные серии

Напишите отзыв о статье "Альпина нон-фикшн"

Примечания

  1. [www.kommersant.ru/factbook/414986 Ъ-Справочник]
  2. [www.ted.com/talks/karen_armstrong_makes_her_ted_prize_wish_the_charter_for_compassion.html Karen Armstrong makes her TED Prize wish: the Charter for Compassion | Video on TED.com]
  3. [www.afisha.ru/article/8846/. Дефекты фикции : Бум нон-фикшена в России и в мире продолжается — Книги — Журнал — Афиша]
  4. [www.ozon.ru/context/detail/id/3517191/?type=308#308 OZON.ru — Издательство Альпина нон-фикшн]
  5. [www.dynastyfdn.com/programs/popular/izdat Фонд некоммерческих программ 'Династия': Библиотека фонда «Династия»]
  6. [elementy.ru/bookclub/publisher/3825070/ Издательства]
  7. [www.pro-books.ru/raiting/nehud/ Рейтинг нехудожественных книг | Pro-Books.ru — Книжный бизнес]
  8. www.moscowbookfair.ru/974.html
  9. [archive.is/20120914140949/www.tvkultura.ru/issue.html?id=108806 Телеканал «Культура». Пресс-клуб XXI. «Есть ли хороший нон-фикшн на русском?»]
  10. [www.svobodanews.ru/content/transcript/2332301.html Джулиан Эссанж как новый культурный герой]
  11. [www.echo.msk.ru/programs/kazino/774835-echo/ Радио ЭХО Москвы :: Книжное казино, 15.05.2011 13:13 'Не только мемуары Черчиля' Издательство 'Альпина нон-фикшн': Сергей Шаргунов, Павел Подкосов]
  12. [www.lgz.ru/article/14005/ Литературная газета, о газете, Сайт «Литературной газеты», Издательский дом «Литературная газета», СМИ, статья, репортаж, обзор, новость, новости, интервью, пресса, периодика, …]
  13. [www.afisha.ru/book/1491/?from_site=asearch Книга «Физика невозможного» — Автор, рецензии — Афиша]
  14. [www.afisha.ru/article/8361/ Итоги года : Зимнее чтение — Книги — Журнал — Афиша]
  15. [www.premiaprosvetitel.ru/news/view/?40 Премия «Просветитель»]
  16. [www.edge.org/3rd_culture/bios/brockman.html Edge: 3RD CULTURE BIO]
  17. [www.kommersant.ru/doc/1652980 Ъ-Weekend — Выбор Лизы Биргер]
  18. [www.natsbest.ru/N7.htm Российская литературная премия «Национальный бестселлер»]
  19. [www.bigbook.ru/win/long-list-2011.php Национальная литературная премия «Большая книга»: Итоги]
  20. [shargunov.com/data/232/ shargunov.com / сайт Сергея Шаргунова]
  21. [www.aif.ru/culture/news/89018 Стали известны номинанты Книжной премии Рунета | Культура — Аргументы и Факты]
  22. [moscowbooks.ru/catalog/book_of_the_month.asp?m=7&y=2011 Книга месяца (Июль, 2011)]
  23. [ria.ru/culture/20110119/323593476.html Российские издательства наперегонки выпускают книги о Wikileaks | Культура и шоу-бизнес | Лента новостей «РИА Новости»]
  24. [www.ozon.ru/premia/winner.html Книжная Премия Рунета 2011: Победители]
  25. [www.moscowbooks.ru/catalog/serie.asp?id=+++8RE Серия книг «Le Temps des Modes»]
  26. [dewarist.livejournal.com/193252.html Dewarist — Чтения дюаристов]

Ссылки

  • [www.nonfiction.ru/ Официальный сайт издательства «Альпина нон-фикшн»]

Отрывок, характеризующий Альпина нон-фикшн

– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]