Андырын

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Андырын
тур. Andırın
Страна
Турция
Статус
районный центр
Ил
Кахраманмараш
Координаты
Прежние названия
Бардзберд (или Партцперт)
Площадь
1.191 км²
Официальный язык
Население
7.975 человек (2008)
Агломерация
47.371
Часовой пояс
Телефонный код
+90 344
Почтовый индекс
46400
Автомобильный код
46
Официальный сайт

[www.andirin.gov.tr/ irin.gov.tr]  (тур.)</div>

Показать/скрыть карты

Андырын (тур. Andırın) — город и район в провинции Кахраманмараш (Турция).



История

Прежнее название Бардзберд (или Партцперт). Поселение являлось крепостью Киликийского армянского царства. В 1297 году Смбат узурпировавший власть в стране, заточил в крепость своих братьев короля Хетума II и Торос[1].

Населённый пункт Андырын получил статус города в 1925 году.

Напишите отзыв о статье "Андырын"

Примечания

  1. Charles Cawley. [fmg.ac/Projects/MedLands/ARMENIA.htm#LeoIIArmeniaB Chapter 3.KINGS of ARMENIA (CILICIAN ARMENIA) (FAMILY of HETHUM). KINGS of ARMENIA 1226-1341]. Medieval Lands. Foundation of Medieval Genealogy. Проверено 8 апреля 2013. [www.webcitation.org/6Fy9wdnDg Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].

Ссылки

  • [www.andirin.gov.tr/ Официальный сайт района]
  • [www.andirin.bel.tr/ Официальный сайт города]



Административное деление ила Кахраманмараш

Районы городского типа: Кахраманмараш меркези
Районы сельского типа: Афшин | Андырын | Чаглаянджерит | Экинёзю | Эльбистан | Гёксун | Нурхак | Пазарджык | Тюркоглу

Отрывок, характеризующий Андырын

– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Андырын&oldid=54840775»