Апаранский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Апаранский район
Страна

СССР
Армения (с 1991)

Статус

район

Входит в

Армянская ССР (до 1991)

Административный центр

Апаран

Дата образования

1930—1995

Население (1989)

21,7 тыс. человек

Апаранский район — административно-территориальная единица в составе Армянской ССР и Армении, существовавшая в 1930—1995 годах. Центр — Апаран.





История

Апаранский район был образован в 1930 году.

19 марта 1951 года в состав Апаранского района была включена территория упразднённого Алагёзского района, но в 1972 году район был восстановлен.

Упразднён в 1995 году при переходе Армении на новое административно-территориальное деление[1].

География

На 1 января 1948 года территория района составляла 631 км².

Административное деление

По состоянию на 1948 год район включал 19 сельсоветов: Апаранский, Апнагюхский, Блхерский, Бужакавский, Варденисский, Дзораглухский, Ернджатапский, Зовунинский, Имрлинский, Казнафарский, Каракилисинский, Каранлугский, Касахский, Кучакский, Мравянский, Мулкинский, Нигатупский, Овитский[2].

Напишите отзыв о статье "Апаранский район"

Примечания

  1. [www.parliament.am/legislation.php?sel=show&ID=2243&lang=rus Закон Республики Армения №С-062-1-ЗР-18 "Об административно-территориальном делении Республики Армения"]. [archive.is/pdFQr Архивировано из первоисточника 28 января 2014].
  2. Армянская ССР. Административно-территориальное деление / Адамян Н. К.. — Ереван: Армгиз, 1948. — 90 с.

Отрывок, характеризующий Апаранский район

Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.