Шамшадинский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Шамшадинский район
Շամշադինի շրջան
Страна

СССР
Армения (с 1991)

Статус

район

Входит в

Армянская ССР (до 1991)

Административный центр

пгт Берд

Официальный язык

армянский

Население (1989)

34 559[1] человек

Плотность

41,9 чел./км²

Площадь

824,4 км²

Высота
над уровнем моря
 • Наивысшая точка



 2 993 м

Телефонный код

+374 (267)

Шамшадинский район (арм. Շամշադինի շրջան, Шамшадини шрджан) — административная единица на северо-востоке Армянской ССР (существовала в 1937 - 1995 гг.). Административный центр — город Берд. Шамшадинский район граничил с Иджеванским и Красносельским районами Армянской ССР, с одной стороны, и Азербайджанской ССР, с другой стороны.

Упразднён в 1995 году при переходе Армении на новое административно-территориальное деление[2].





История

Территория Шамшадинского района в древности соответствовала гавару Тучкатак (Тус-Кустак) области Утик.

На территории района сохранился ряд исторических памятников:

Название

В переводе с персидского языка «Шамшадин» означает «солнечный край». После распада СССР и образования Республики Армения Шамшадинский район по новому административно-территориальному делению был включён в состав Тавушской области совместно с Ноемберянским и Иджеванским районами Армянской ССР. Название «Тавуш» происходит от крепости Тавуш, близ города Берд.

География

Самой высокой точкой района является гора Мургуз (2 993 м над уровнем моря). Крупные реки (впадают в Куру): Тавуш (Таузчай, 63 км.), Ахум, Ахинджа (Хндзорут).

Административное деление

Шамшадинский район включал в себя одно городское поселение и 15 сельских:

Население

В 1831 году на территории, соответствующей Шамшадинскому району, проживало 3 063 чел. В 1770 году в районе жило 1 200 семей. К ним в 1778 году прибавились армянские переселенцы из Карабаха (1 тыс. семей — около 8 тыс. чел.)К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3796 дней]. Далее динамика роста населения Шамшадинского района выглядела следующим образом:

  • 1897 г. — 11 268 чел.
  • 1908 г. — 6 920 чел.
  • 1914 г. — 16 000 чел.
  • 1922 г. — 19 278 чел.
  • 1939 г. — 28 177 чел.
  • 1959 г. — 32 080 чел.
  • 1979 г. — 32 392 чел.
  • 1989 г. — 34 559 чел.

По данным переписи населения 1939 года Шамшадинский район был самым мононациональным районом Армянской ССР[3].

Язык

Диалект жителей Шамшадинского района (как и всей современной Тавушской области) близок к арцахскому и гандзакскому (кировабадскому)) диалектам армянского языка. Это связано с тем, что во время монгольского нашествия жители современного Тавуша спасаясь от убийств бежали в Арцах, так как основной удар монгольского нашествия на Закавказье пришёлся на территория современного Тавушского района Армении.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3796 дней] После того, как монголы ушли, часть тавушцев вернулась в районы своих предков, принеся с собой уже частично смешанный диалект армянского языка, то есть арцахский и гандзакский. Диалект характеризуется перестановкой ударения с последнего слога на предпоследний.

См. также

Напишите отзыв о статье "Шамшадинский район"

Примечания

  1. [demoscope.ru/weekly/ssp/sng89_reg1.php Всесоюзная перепись населения 1989 г. Численность населения союзных республик СССР и их территориальных единиц по полу: Армянская ССР (по переписи 1989 года) — Еженедельная демографическая газета Демоскоп Weekly]. Проверено 29-ое июля, 2015. [web.archive.org/web/20141222032525/demoscope.ru/weekly/ssp/sng89_reg1.php Архивировано].
  2. [www.parliament.am/legislation.php?sel=show&ID=2243&lang=rus Закон Республики Армения №С-062-1-ЗР-18 "Об административно-территориальном делении Республики Армения"]. [archive.is/pdFQr Архивировано из первоисточника 28 января 2014].
  3. [www.ethno-kavkaz.narod.ru/rnarmenia.html Население Армении]

Отрывок, характеризующий Шамшадинский район

– Хорошо, хорошо, у меня целы будут. У меня как в Опекунском совете. Я их и вывезу куда надо, и побраню, и поласкаю, – сказала Марья Дмитриевна, дотрогиваясь большой рукой до щеки любимицы и крестницы своей Наташи.
На другой день утром Марья Дмитриевна свозила барышень к Иверской и к m me Обер Шальме, которая так боялась Марьи Дмитриевны, что всегда в убыток уступала ей наряды, только бы поскорее выжить ее от себя. Марья Дмитриевна заказала почти всё приданое. Вернувшись она выгнала всех кроме Наташи из комнаты и подозвала свою любимицу к своему креслу.
– Ну теперь поговорим. Поздравляю тебя с женишком. Подцепила молодца! Я рада за тебя; и его с таких лет знаю (она указала на аршин от земли). – Наташа радостно краснела. – Я его люблю и всю семью его. Теперь слушай. Ты ведь знаешь, старик князь Николай очень не желал, чтоб сын женился. Нравный старик! Оно, разумеется, князь Андрей не дитя, и без него обойдется, да против воли в семью входить нехорошо. Надо мирно, любовно. Ты умница, сумеешь обойтись как надо. Ты добренько и умненько обойдись. Вот всё и хорошо будет.
Наташа молчала, как думала Марья Дмитриевна от застенчивости, но в сущности Наташе было неприятно, что вмешивались в ее дело любви князя Андрея, которое представлялось ей таким особенным от всех людских дел, что никто, по ее понятиям, не мог понимать его. Она любила и знала одного князя Андрея, он любил ее и должен был приехать на днях и взять ее. Больше ей ничего не нужно было.
– Ты видишь ли, я его давно знаю, и Машеньку, твою золовку, люблю. Золовки – колотовки, ну а уж эта мухи не обидит. Она меня просила ее с тобой свести. Ты завтра с отцом к ней поедешь, да приласкайся хорошенько: ты моложе ее. Как твой то приедет, а уж ты и с сестрой и с отцом знакома, и тебя полюбили. Так или нет? Ведь лучше будет?
– Лучше, – неохотно отвечала Наташа.


На другой день, по совету Марьи Дмитриевны, граф Илья Андреич поехал с Наташей к князю Николаю Андреичу. Граф с невеселым духом собирался на этот визит: в душе ему было страшно. Последнее свидание во время ополчения, когда граф в ответ на свое приглашение к обеду выслушал горячий выговор за недоставление людей, было памятно графу Илье Андреичу. Наташа, одевшись в свое лучшее платье, была напротив в самом веселом расположении духа. «Не может быть, чтобы они не полюбили меня, думала она: меня все всегда любили. И я так готова сделать для них всё, что они пожелают, так готова полюбить его – за то, что он отец, а ее за то, что она сестра, что не за что им не полюбить меня!»
Они подъехали к старому, мрачному дому на Вздвиженке и вошли в сени.
– Ну, Господи благослови, – проговорил граф, полу шутя, полу серьезно; но Наташа заметила, что отец ее заторопился, входя в переднюю, и робко, тихо спросил, дома ли князь и княжна. После доклада о их приезде между прислугой князя произошло смятение. Лакей, побежавший докладывать о них, был остановлен другим лакеем в зале и они шептали о чем то. В залу выбежала горничная девушка, и торопливо тоже говорила что то, упоминая о княжне. Наконец один старый, с сердитым видом лакей вышел и доложил Ростовым, что князь принять не может, а княжна просит к себе. Первая навстречу гостям вышла m lle Bourienne. Она особенно учтиво встретила отца с дочерью и проводила их к княжне. Княжна с взволнованным, испуганным и покрытым красными пятнами лицом выбежала, тяжело ступая, навстречу к гостям, и тщетно пытаясь казаться свободной и радушной. Наташа с первого взгляда не понравилась княжне Марье. Она ей показалась слишком нарядной, легкомысленно веселой и тщеславной. Княжна Марья не знала, что прежде, чем она увидала свою будущую невестку, она уже была дурно расположена к ней по невольной зависти к ее красоте, молодости и счастию и по ревности к любви своего брата. Кроме этого непреодолимого чувства антипатии к ней, княжна Марья в эту минуту была взволнована еще тем, что при докладе о приезде Ростовых, князь закричал, что ему их не нужно, что пусть княжна Марья принимает, если хочет, а чтоб к нему их не пускали. Княжна Марья решилась принять Ростовых, но всякую минуту боялась, как бы князь не сделал какую нибудь выходку, так как он казался очень взволнованным приездом Ростовых.
– Ну вот, я вам, княжна милая, привез мою певунью, – сказал граф, расшаркиваясь и беспокойно оглядываясь, как будто он боялся, не взойдет ли старый князь. – Уж как я рад, что вы познакомились… Жаль, жаль, что князь всё нездоров, – и сказав еще несколько общих фраз он встал. – Ежели позволите, княжна, на четверть часика вам прикинуть мою Наташу, я бы съездил, тут два шага, на Собачью Площадку, к Анне Семеновне, и заеду за ней.
Илья Андреич придумал эту дипломатическую хитрость для того, чтобы дать простор будущей золовке объясниться с своей невесткой (как он сказал это после дочери) и еще для того, чтобы избежать возможности встречи с князем, которого он боялся. Он не сказал этого дочери, но Наташа поняла этот страх и беспокойство своего отца и почувствовала себя оскорбленною. Она покраснела за своего отца, еще более рассердилась за то, что покраснела и смелым, вызывающим взглядом, говорившим про то, что она никого не боится, взглянула на княжну. Княжна сказала графу, что очень рада и просит его только пробыть подольше у Анны Семеновны, и Илья Андреич уехал.
M lle Bourienne, несмотря на беспокойные, бросаемые на нее взгляды княжны Марьи, желавшей с глазу на глаз поговорить с Наташей, не выходила из комнаты и держала твердо разговор о московских удовольствиях и театрах. Наташа была оскорблена замешательством, происшедшим в передней, беспокойством своего отца и неестественным тоном княжны, которая – ей казалось – делала милость, принимая ее. И потом всё ей было неприятно. Княжна Марья ей не нравилась. Она казалась ей очень дурной собою, притворной и сухою. Наташа вдруг нравственно съёжилась и приняла невольно такой небрежный тон, который еще более отталкивал от нее княжну Марью. После пяти минут тяжелого, притворного разговора, послышались приближающиеся быстрые шаги в туфлях. Лицо княжны Марьи выразило испуг, дверь комнаты отворилась и вошел князь в белом колпаке и халате.