Арндт, Иоганн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иоганн Арндт
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Иоганн Арндт (нем. Johann Arndt (Arnd), 27 декабря 1555, Балленштедт — 11 мая 1621, Целле) — немецкий лютеранский богослов и религиозный писатель. Изучал труды Бернара Клервоского, Иоганна Таулера, Фомы Кемпийского, анонимную Немецкую теологию (Theologia Deutsch).





Биография

Родился в семье лютеранского пастора и рано осиротел. Учился (1576—1581) в Хельмштедте[1], Виттенберге, Страсбурге и Базеле.

С 1583 по 1590 год был пастором в Бадеборне (нем. Badeborn); оставил место, поскольку его взгляды на таинства не совпадали с господствовавшей кальвинистской доктриной. В 1590—1599 годы жил в Кведлинбурге, а затем стал пастором церкви Св. Мартина в Брауншвейге. В 1605 году он опубликовал первую часть труда «Об истинном христианстве» (Vom wahren Christentum), навлекшую на него обвинение в ереси. В 1608 году он был приглашен в Айслебен, где вышли остальные четыре части его книги (1609), а в 1611 году — в Целле, на должность придворного проповедника.

Знамениты произведения Арндта: «Об истинном христианстве»[2] и книга молитв «Сад Эдема» (Paradiesgärtlein). Эти книги были изданы на всех европейских языках, они отличаются ясным народным, поэтическим языком. В идее истинного христианства, по Арндту, сливаются вера и жизнь, оправдание и освящение. В живом единстве она сочетает протестантскую ортодоксию с мистицизмом. Эта концепция оказалась в центре теологических споров его времени. Остальные его произведения менее известны.

Арндт интересовался также алхимией, естественной историей и медициной.

Напишите отзыв о статье "Арндт, Иоганн"

Примечания

  1. Собирался стать медиком, но тяжело заболев, дал обет в случае исцеления заняться изучением Священного Писания, что и определило направление последующего обучения.
  2. Тихон Задонский в письме молодому дворянину советовал:

    …начать сначала святую Библию читать, с разсуждением разных Божиих дел, которые она тебе представит; и всегда, поутру и нощию, в ней поучаться, и Арндта прочитывать…

    Хондзинский П., свящ. Святитель Филарет Московский: богословский синтез эпохи. — М.: ПСТГУ, 2010. — С. 58. — 304 с. — 500 экз. — ISBN 978-5-7429-0560-8.

Литература

  • Райхельт, Штефан [Reichelt, Stefan], Иоанна Арндта Четыре книги о истинном христианстве в России [Johann Arndts Vier Bücher von wahrem Christentum in Russland]. Лейпциг [Leipzig], 2011. ИСБН: 978-3-374-02863-4
  • Христианство. Энциклопедический словарь, тт. 1-3. М., 1993—1995

Ссылки

  • Арндт или Арнд // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • [books.google.ru/books?id=J90OAAAAIAAJ&printsec=frontcover&dq=Johann+Arndt&ei=B_WnS7CRKIyuzQTWgqnACA&cd=3#v=onepage&q=&f=false Johann Arndt True Christianity; or, the whole economy of God towards man, and the whole …]  (англ.)
  • [books.google.ru/books?id=g189AAAAcAAJ&printsec=frontcover&dq=Johann+Arndt&lr=&as_brr=1&ei=KfWnS57sM4OGyASbqYi_CA&cd=15#v=onepage&q=&f=false Johann Arndt Paradies Gärtlein]  (нем.)
  • [books.google.ru/books?id=C0ZAAAAAcAAJ&printsec=frontcover&dq=Johann+Arndt&lr=&as_brr=1&ei=KfWnS57sM4OGyASbqYi_CA&cd=18#v=onepage&q=&f=false Johann Arndt Sechs Bücher vom wahren Christentum]  (нем.)
  • [books.google.ru/books?id=-Zo7AAAAcAAJ&pg=PP3&dq=Johann+Arndt&ei=B_WnS7CRKIyuzQTWgqnACA&cd=7#v=onepage&q=&f=false Johann Arndt Vier Bücher vom wahren Christenthum]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Арндт, Иоганн

Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.