Кларк Керр, Арчибальд

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Арчибальд Кларк Керр»)
Перейти к: навигация, поиск
Арчибальд Кларк Керр, 1-й барон Инверчепел
англ. Archibald Clark Kerr
Имя при рождении:

англ. Archibald Kerr Clark

Род деятельности:

дипломатия

Дата рождения:

17 марта 1882(1882-03-17)

Место рождения:

Австралия

Дата смерти:

5 июля 1951(1951-07-05) (69 лет)

Отец:

Джон Керр Clerk

Мать:

Кейт Луиза

Супруга:

Мария Тереза

Дети:

не имел

Награды и премии:

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Арчибальд Кларк Керр, 1-й барон Инверчепел (англ. Archibald John Kerr Clark Kerr; 17.03.1882, Австралия — 05.07.1951) — британский дипломат. Барон. Шотландец по происхождению.

Член Тайного совета Великобритании с 1944 года.

На дипломатической службе с 1905 года.

С ноября 1916 года и до конца Первой мировой войны служил добровольцем в шотландской гвардии (Британская пехота).

В 1925—1928 годах посланник Великобритании в республиках Центральной Америки. В 1928—1930 годах посланник Великобритании в Чили. В 1931—1934 годах посланник Великобритании в Швеции. В 1935—1938 годах посол Великобритании в Ираке. В 1938—1942 годах посол Великобритании в Китае.

В 1942—1946 годах посол Великобритании в СССР. С осени 1941 года посольство Великобритании находилось в Куйбышеве, в Москву вернулось в 1943 году. Однажды Кларк Керр до такой степени напился вместе с А. Я. Вышинским, что после не мог вспомнить, какой фильм ему был показан после обеда[1]. Не прочь он был выпить и с Лаврентием Берией[2].

В начале 1946 года был направлен в качестве специального британского посланника в Индонезию с целью урегулирования голландско-индонезийского конфликта. В 1946—1948 годах посол Великобритании в США.

В январе 1946 года был возведён в пэры, получив титул барона (лорд парламента[3]) Инверчэпела (Инверчепел, англ. Inverchapel).

C 1929 года был женат на Maria Teresa. В последние десятилетия в англоязычных СМИ муссируются слухи о личной жизни Арчибальда Кларка Керра[4].

Рыцарь Великого Креста ордена Святого Михаила и Святого Георгия (1942, рыцарь-командор 1935).

Напишите отзыв о статье "Кларк Керр, Арчибальд"



Примечания

  1. An English historian bears witness, 'Clark Kerr got so drunk with Vyshinsky that he couldn’t remember which film he had been shown after dinner'. [www.mtholyoke.edu/acad/intrel/kudrya.htm].
  2. [books.google.ru/books?id=6DHlQJcMpBQC&pg=RA1-PA256&lpg=RA1-PA256&dq=Archibald+Clark+Kerr&source=bl&ots=_TMf543PqR&sig=ISFnfUbM2opjgZMLOhwPraxTNVw&hl=ru&ei=LmETTdDjHsKk8QO_9OmDBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CCgQ6AEwAzhk Theremin: ether music and espionage — Google Книги]
  3. так как титул от шотландского графства Аргайл, см. Пэрство (Великобритания)#Ранги
  4. [indrasinha.com/2007/11/21/freedom-of-disinformation/ Freedom of disinformation — Footnotes]

Ссылки

  • [www.answers.com/topic/archibald-john-kerr-clark-kerr-1st-baron-inverchapel]
  • [www.enc-dic.com/diplomat/Kerr-Archibald-Dzhon-Klark-527.html Дипломатический словарь]
  • [www.npg.org.uk/live/search/portrait.asp?LinkID=mp05436&rNo=0&role=sit Фото]
Предшественник:
Френсис Хамрис
Посол Великобритании в Ираке
1935—1938
Преемник:
Морис Петерсон
Предшественник:
Хью Нэтчбулл-Хьюджессен
Посол Великобритании в Китае
1938—1942
Преемник:
Хорас Сеймур
Предшественник:
Стаффорд Криппс
Посол Великобритании в СССР
1942—1946
Преемник:
Морис Петерсон
Предшественник:
Эдуард Вуд
Посол Великобритании в США
1946—1948
Преемник:
Оливер Фрэнкс

Отрывок, характеризующий Кларк Керр, Арчибальд

– Уж вы меня вызвольте, батюшка Федор Иваныч или ваше сиятельство, – говорил он. – Обезлошадничал вовсе, на ярманку ехать уж ссудите, что можете.
И Анатоль и Долохов, когда бывали в деньгах, давали ему по тысяче и по две рублей.
Балага был русый, с красным лицом и в особенности красной, толстой шеей, приземистый, курносый мужик, лет двадцати семи, с блестящими маленькими глазами и маленькой бородкой. Он был одет в тонком синем кафтане на шелковой подкладке, надетом на полушубке.
Он перекрестился на передний угол и подошел к Долохову, протягивая черную, небольшую руку.
– Федору Ивановичу! – сказал он, кланяясь.
– Здорово, брат. – Ну вот и он.
– Здравствуй, ваше сиятельство, – сказал он входившему Анатолю и тоже протянул руку.
– Я тебе говорю, Балага, – сказал Анатоль, кладя ему руки на плечи, – любишь ты меня или нет? А? Теперь службу сослужи… На каких приехал? А?
– Как посол приказал, на ваших на зверьях, – сказал Балага.
– Ну, слышишь, Балага! Зарежь всю тройку, а чтобы в три часа приехать. А?
– Как зарежешь, на чем поедем? – сказал Балага, подмигивая.
– Ну, я тебе морду разобью, ты не шути! – вдруг, выкатив глаза, крикнул Анатоль.
– Что ж шутить, – посмеиваясь сказал ямщик. – Разве я для своих господ пожалею? Что мочи скакать будет лошадям, то и ехать будем.
– А! – сказал Анатоль. – Ну садись.
– Что ж, садись! – сказал Долохов.
– Постою, Федор Иванович.
– Садись, врешь, пей, – сказал Анатоль и налил ему большой стакан мадеры. Глаза ямщика засветились на вино. Отказываясь для приличия, он выпил и отерся шелковым красным платком, который лежал у него в шапке.
– Что ж, когда ехать то, ваше сиятельство?
– Да вот… (Анатоль посмотрел на часы) сейчас и ехать. Смотри же, Балага. А? Поспеешь?
– Да как выезд – счастлив ли будет, а то отчего же не поспеть? – сказал Балага. – Доставляли же в Тверь, в семь часов поспевали. Помнишь небось, ваше сиятельство.
– Ты знаешь ли, на Рожество из Твери я раз ехал, – сказал Анатоль с улыбкой воспоминания, обращаясь к Макарину, который во все глаза умиленно смотрел на Курагина. – Ты веришь ли, Макарка, что дух захватывало, как мы летели. Въехали в обоз, через два воза перескочили. А?
– Уж лошади ж были! – продолжал рассказ Балага. – Я тогда молодых пристяжных к каурому запрег, – обратился он к Долохову, – так веришь ли, Федор Иваныч, 60 верст звери летели; держать нельзя, руки закоченели, мороз был. Бросил вожжи, держи, мол, ваше сиятельство, сам, так в сани и повалился. Так ведь не то что погонять, до места держать нельзя. В три часа донесли черти. Издохла левая только.


Анатоль вышел из комнаты и через несколько минут вернулся в подпоясанной серебряным ремнем шубке и собольей шапке, молодцовато надетой на бекрень и очень шедшей к его красивому лицу. Поглядевшись в зеркало и в той самой позе, которую он взял перед зеркалом, став перед Долоховым, он взял стакан вина.
– Ну, Федя, прощай, спасибо за всё, прощай, – сказал Анатоль. – Ну, товарищи, друзья… он задумался… – молодости… моей, прощайте, – обратился он к Макарину и другим.
Несмотря на то, что все они ехали с ним, Анатоль видимо хотел сделать что то трогательное и торжественное из этого обращения к товарищам. Он говорил медленным, громким голосом и выставив грудь покачивал одной ногой. – Все возьмите стаканы; и ты, Балага. Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили мы, пожили, покутили. А? Теперь, когда свидимся? за границу уеду. Пожили, прощай, ребята. За здоровье! Ура!.. – сказал он, выпил свой стакан и хлопнул его об землю.
– Будь здоров, – сказал Балага, тоже выпив свой стакан и обтираясь платком. Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. – Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, – проговорил он.