Бартольди, Яков Людвиг Соломон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Яков Людвиг Соломон Бартольди
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Яков Людвиг Соломон Бартольди (нем. Jakob Ludwig Salomon Bartholdy; 13 мая 1779, Берлин — 27 июля 1825, Рим) — германский прусский дипломат и покровитель искусств.

Родился в еврейской семье, с 1796 года изучал в Галле сначала право, затем историю. В 1801 году на несколько лет уехал в Париж, затем посетил Италию и Грецию. В 1805 году в Дрездене принял лютеранство (именно после этого приняв фамилию Бартольди), в 1809 году участвовал в чине лейтенанта венского ополчения в походе против французов. В 1813 году поступил в канцелярию князя Гарденберга, находился в составе союзных войск в Париже в 1814 году, затем уехал в Лондон; принимал участие в Венском конгрессе, в 1815 году был назначен прусским генеральным консулом в Риме. В 1818 году он был вызван в Ахен для участия в конгрессе, затем получил место поверенного в делах при тосканском дворе. В 1825 году вышел в отставку, умер спустя несколько месяцев и похоронен в Риме в Пирамиде Цестия.

Бартольди написал Der Krieg der tiroler Landleute (Берлин, 1814) и Züge aus dem Leben des Kardinals Hercules Consalvi (Штутгарт, 1825). Известен также как ревнитель искусства, и ему обязана своим возрождением фресковая живопись, которою вызванные им немецкие художники украсили его дом в Риме (Casa Bartholdy). Его ценная коллекция антиквариата была куплена Берлинским музеем искусств, тогда как фрески в его особняке в Риме были переданы Стефано Бардини в 1886—1887 годах Берлинской национальной галерее.

Напишите отзыв о статье "Бартольди, Яков Людвиг Соломон"



Примечания

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бартольди, Яков Людвиг Соломон

– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.