Баршак, Илья Львович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Илья Львович Баршак
Ілля Львович Борщак
Дата рождения:

19 июля 1895(1895-07-19)

Место рождения:

слобода Нагартав, Херсонская губерния, Российская империя

Дата смерти:

11 октября 1959(1959-10-11) (64 года)

Место смерти:

Париж, Франция

Страна:

Российская империя, Франция

Научная сфера:

история, литературоведение

Альма-матер:

Петербургский университет
Киевский университет
Новороссийский университет

Илья́ Льво́вич Баршак (19 июля 1895, слобода Нагартав, Херсонская губерния, Российская империя — 11 октября 1959, Париж, Франция[1]) — историк, литературовед. Действительный член научного общества им. Т. Шевченко.





Биография

Родился в еврейской слободе Нагартав (ныне пгт Березнеговатое Николаевской области Украины) в семье школьного инспектора, как сам отмечал, «в православной вере». Окончил Херсонскую гимназию.

Учился в Петербургском, Киевском и Новороссийском (Одесском) университетах, где основным интересом его было право и классическая филология.

В 1914 году от Одесского университета уехал в научную командировку в Западную Европу. Во время пребывания Борщака в Гааге началась Первая мировая война. При попытке вернуться домой его схватили немцы и интернировали в Касселе. Благодаря обмену между Германией и Россией, Борщак, переехав через Норвегию, вернулся к Российской империи. Там его сразу отправили на фронт в Восточную Пруссию. Получив ранение в битве под Танненбергом, лежал в госпитале в Каунасе. После выздоровления — обучение в артиллерийском училище в Одессе, австрийский и румынский фронта.

В июне 1918 года Борщак перебирается в Киев в период существования Украинского государства, возглавляемой гетманом Скоропадским, который опирался на поддержку немцев. Женился на немке Софией фон дер Лявниц, переводчицей произведений Шевченко с французского языка. В августе его арестовали немцы и он три месяца отбыл в тюрьме. После падения Гетманата принимает из рук немецкого генерала большой склад боеприпасов для нужд армии Украинской Народной Республики. В январе 1919 года переходит на дипломатическую службу. В составе миссии УНР выезжает в США, позже выполняет функцию секретаря украинской делегации на Парижской мирной конференции 1919—1920 годов.

В Париже он и остался на всю оставшуюся жизнь. Он ушел в архивные и библиотечные поиски в разных городах Франции, Лондоне, Вене, Лейдене, Упсале, Стокгольме и других городах Европы. Сферами его научного интереса были история Украины, её культуры, дипломатии, общественно-политических движений различных периодов в контексте связей с Европой.

Член Комитета действий, в 1923—1932 годах — соучредитель и член Союза украинских граждан во Франции (СУГУФ), руководитель кружка украиноведения и издатель еженедельника СУГУФ — «Украинские вести» (1926—1929); член Лиги украинской культуры (1923), организатор Общества друзей украинского кино (1926—1927), сотрудник ВУАН (Киев). В этот период печатал свои работы также и в журналах советской Украины, встречался в Париже с её культурными деятелями (М. Бойчуком, В. Седляром, А. Таран, М. Волновым и другими). Сталинский террор прервал эти контакты, переориентировав Илью Львовича до полного неприятия советского режима в Украине.

С 1931 года Борщак предпринимал меры с целью преподавания украинского языка, украиноведения в Сорбонне, что ему не удалось. Только в 1938 году его замысел был реализован в Национальной школе живых восточных языков в Париже (1938—1957), где он получил постоянную работу как основатель кафедры украиноведения. Издал во Франции первый учебник украинского языка (1946).

Во время Второй мировой войны в годы гитлеровской оккупации Франции, Борщак был заключён в тюрьму Santé за участие в движении Сопротивления, где провел восемь месяцев до освобождения в апреле 1941 года — немцы планировали сделать его ректором Киевского университета, который так и не открыли во время оккупации Киева. Постоянно находился под наблюдением гестапо, скрывался. После ареста в феврале 1943 года (как сотрудника прессы движения Сопротивления, организатора украинской антинемецкой организации) и последующего освобождения перешел на нелегальное положение. После окончания войны попытался вернуться в Украину, получил советское гражданство и паспорт. И тревожные вести из Украины о продлении террора спасли его от этого шага и он отказался от гражданства и возвращения на Родину.

С 1949 года — директор Архива украинской эмиграции во Франции, издатель научного журнала «Украина» (1943—1953). Благодаря усилиям И. Л. Борщака в Париже в 1947 году был опубликован «Кобзарь» Т. Г. Шевченко. Предисловие и примечания к нему написал сам Борщак.

Весной 1958 года Борщака разбил паралич. 11 октября 1959 года он скончался в Париже.

Постановлением городского головы Херсона № 80 p от 19.02.2016 улица Артёма была переименована в улицу «Ілька Борщака»[2]. Также в честь Ильи Львовича названы улицы в Николаеве и пгт Березнеговатое.

Сочинения

Наследие Борщака насчитывает около 400 научных и публицистических работ написанных на украинском и французском языках, среди которых выделяются фундаментальные исследования таких тем, как: казачество XVII века, Мазепа и мазепинцы, эпоха Наполеона, общественно-политическое движение в Восточной Украине, история украинской дипломатии, культуры. И все это в специфическом французско-украинском контексте. Среди его работ:

  • Франція й Україна. Козаки Б. Хмельницького під Дюнкирхеном // Українська трибуна. — № 5. — Варшава, 1922.
  • Ідея Соборної України в Європі в минулому. По невиданих документах і стародавніх працях. — Париж, 1923.
  • Україна і французька дипломатія XVIII ст. // Нова Україна. — № 3. — Прага, 1923.
  • Верлен і Україна // Нова Україна. — № 12. — Прага, 1923.
  • Пилип Орлик. Вивід прав України. З рукопису родинного архіву Дентевілів у Франції // Стара Україна. — Львів, 1924. — № 9-10.
  • Гетьман Пилип Орлик і Франція. — Львів, 1924.
  • Вольтер і Україна. За невиданими документами // Україна. — Київ, 1926. — Кн. 1.
  • Le Paix ukrainienne de Brest-Litovsk (Український мир у Брест-Литовському) // Le Monde Slave. — Paris, 1929. № 4-8.
  • La vie de Mazeppa. — Paris, 1931.
  • Великий мазепинець Григор Орлик, генерал-поручник Людовика XV. — Львів, 1932, — Київ, 1996.
  • Мазепа — людина і історичний діяч// ЗНТШ. — Львів, 1932. — Т. 152, вип. 1.
  • Іван Мазепа. Життя і пориви великого гетьмана". — Львів, 1933.
  • L’Ukraine dans la littérature de l’Europe occidentale// Le Monde Slave. — Paris, 1933. — Т. 3-4. — 1934. — Т. 1-2. — 1935. — Т. 1.
  • Наполеон і Україна. — Львів, 1937.
  • Карпатська Україна у міжнародній грі. — Львів, 1938.
  • Войнаровський;— сестрінок гетьмана Івана Мазепи, друг Аврори Кеніґсмарк і сибірський в’язень. — Львів, 1939.
  • Hryhor Orlyk, France’s Cossack General. — Toronto, 1956.
  • Слідами гетьмана К. Розумовського у Франції. — Париж, 1957.
  • І.Мазепа. Життя й пориви великого гетьмана. — Київ, 1991.
  • Мазепа. Орлик. Войнаровський: Історичне есе. — Київ, 1991.

Напишите отзыв о статье "Баршак, Илья Львович"

Примечания

  1. В.П. Швидкий [www.history.org.ua/index.php?termin=Borschak_I БОРЩАК Ілько] // Енциклопедія історії України : у 10 т. / редкол.: В. А. Смолій (голова) та ін. ; Інститут історії України НАН України. — К. : Наук. думка, 2003. — Т. 1 : А — В. — 688 с.: іл. — ISBN 966-00-0734-5.
  2. [www.city.kherson.ua/news_detail/dekomunizaciya-v-diyi:-v-hersoni-peryaymenuvali-rayon-vulici-parki-ta-skveri Декомунізація в дії: в Херсоні перейменували район, вулиці, парки та сквери] (укр.). Управління громадських зв'язків Херсонської міської ради (23.02.2016). Проверено 25 августа 2016.

Литература

  • [history.franko.lviv.ua/Ib.htm Довідник з історії України]
  • Білокінь С. Післямова. // Борщак І., Мартель Р. І. Мазепа. Життя й пориви великого гетьмана. — К., 1991
  • Дашкевич Я. Передмова. // Борщак І. Мазепа. Орлик. Войнаровський: Історичне есе. — К., 1991
  • Дашкевич Я. Борщак — історик, що з тіні виходить // Ратуша. — 1992. — 20 жовт.
  • Дашкевич Я. Р. Ілько Борщак і його вклад в історіографію України //Вісник Київського університету. — 1990. — Вип. 32.
  • Юсип Д. «…І час каміння збирати» // Дзвін. — 1994. — № 7.
  • Сарбей В. Хто він — Ілько Борщак // Історичний календар’99. — 1998.
  • Голобородько Я. Ю. Південний ареал. Консорціум літературної Таврії. Роман-монографія. — К.: Факт, 2007. — С. 369.
  • Матвіїшин В. Науково-публіцистична діяльність Ілька Борщака у Франції // Український літературний європеїзм. — К.: ВЦ «Академія», 2009. — С. 244—253.
  • Українська діаспора: літературні постаті, твори, біобібліографічні відомості / Упорядк. В. А. Просалової. — Донецьк: Східний видавничий дім, 2012. — 516 с.
  • Гузенко Ю. І. Визначні постаті краю. Ілько Борщак (1892—1959) // Миколаївщина: літопис історичних подій. — Миколаїв, 2002.
  • Шкварець В. П. Ілько Борщак з Миколаївщини — визначний історик і публіцист, патріот України — повертається до земляків, на Батьківщину // Вересень — 1997. — № 1.
  • Шкварець В. П. Борщак Ілько // Корифеї української науки: Нариси про видатних діячів науки і техніки. До 135-ї річниці створення Одеського національного університету ім. І. І. Мечникова. — Миколаїв, 2000.
  • Шкварець В. П. Історична спадщина Ілька Борщака з Миколаївщини — визначного історика і публіциста, патріота України повертається в Україну, до земляків // Заселення Південної України: проблеми національного і культурного розвитку: Наукові доповіді. Міжнародна науково-методична конференція, 21-24 травня 1997 р. — Херсон, 1997. — Частина друга.
  • Шкварець В. П. Історія рідного краю. Миколаївщина: погляд крізь віки: Історико-краєзнавчий нарис-посібник. — Миколаїв, 2002.
  • Шкварець В. П. Ілько Борщак // Історія. Етнографія. Культура. Нові дослідження. IV Миколаївська обласна наукова краєзнавча конференція «Наукові дослідження з усіх сфер і галузей України в контексті історичних проблем». Березень — квітень 2002 р. — Миколаїв, 2002.
  • Шкварець В. П. Ілля Борщак. Життя, діяльність, творчість. Монографічне дослідження. З додатком праць І. Борщака. — Миколаїв: Вид-во ТОВ ВіД; МДГУ ім. П. Могили, 2002. — 136 с.; 16 с. іл.
  • Шитюк М. М., Горбуров Є. Г., Горбуров К. Є.. Слава і гордість Миколаївщини. 75-річчю утворення Миколаївської області присвячується — Миколаїв: Видавець П. М. Шамрай, 2012. — 276 с. — ISBN 978-966-8442-94-0.
  • [lib.chdu.edu.ua/pdf/posibnuku/194/13.pdf Миколаївці: визначні історики і краєзнавці минулого]

При написании этой статьи использовался материал статьи «[www.history.org.ua/index.php?termin=Borschak_I БОРЩАК Ілько]» (автор В.П. Швидкий) из издания «Энциклопедия истории Украины», доступного по лицензии Creative Commons [creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.ru BY-SA 3.0 Unported].

К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Баршак, Илья Львович

– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?