Бейсбольная лихорадка
Бейсбольная лихорадка | |
Fever Pitch | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Марк С. Фишер |
Автор сценария |
Ник Хорнби |
В главных ролях | |
Оператор |
Мэтью Ф. Леонетти |
Композитор | |
Кинокомпания |
20th Century Fox |
Длительность |
103 мин |
Бюджет |
30 млн $ |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Бейсбольная лихорадка» (англ. Fever Pitch) — романтическая комедия братьев Фаррелли 2005 года с Дрю Бэрримор в главной роли.
Содержание
Сюжет
Школьный учитель Бен и деловая женщина Линдси влюбляются друг в друга. Но их отношениям мешает болезненная страсть Бена — бейсбол. Он с детства болеет за команду «Бостон Ред Сокс» и теперь вынужден разрываться между любимой девушкой и командой.
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Дрю Бэрримор | Линдси Микс |
Джимми Фэллон | Бен Райтмэн |
Джейсон Спивак (англ.) | в 1980 году | Бен
Джек Келер | Эл |
Скотт Северанс | Арти |
Джессами Финет | Тереза |
Морин Кейллер | Вив |
Ленни Кларк | дядя Карл |
Айони Скай | Молли |
КаДи Стрикленд | Робин |
Интересные факты
- В течение 84 лет команду «Бостон Ред Сокс» преследовало так называемое проклятие Бамбино, из-за которого команда не могла выиграть Мировую серию. Только в 2004 году проклятье удалось снять, когда бостонцы выиграли в финале у «Сент-Луис Кардиналс»: это заставило сценаристов снимавшейся в это же время «Бейсбольной лихорадки» менять концовку[1].
Напишите отзыв о статье "Бейсбольная лихорадка"
Примечания
- ↑ [www.ew.com/ew/article/0,,767456,00.html Sox Change]
Ссылки
- [www.allmovie.com/movie/v313247 Бейсбольная лихорадка] (англ.) на сайте allmovie
- [www.boxofficemojo.com/movies/?id=feverpitch.htm «Бейсбольная лихорадка»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
- «Бейсбольная лихорадка» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.metacritic.com/movie/feverpitch2005 Бейсбольная лихорадка] (англ.) на сайте Metacritic
- [www.rottentomatoes.com/m/fever_pitch/ «Бейсбольная лихорадка»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
- [www.baseballmovie.com/fever-pitch-baseball.asp «Бейсбольная лихорадка»] на сайте Baseball Movie Guide
|
Отрывок, характеризующий Бейсбольная лихорадка
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.