Белоснежка (значения)
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
(перенаправлено с «Белоснежка и семь гномов»)
Белосне́жка (нем. Schneewittchen) — сказочная героиня, спасавшаяся в лесу от мачехи, завидовавшей её красоте.
В литературе
- «Белоснежка» — европейская сказка, опубликованная братьями Гримм в 1812 году.
- «Семь финалов „Белоснежки“[fr]» — сборник рассказов Шанталь Робийяр (1996).
В театре
- «Белоснежка и семь гномов[en]» — театральная постановка на Бродвее (Нью-Йорк, 1912).
- «Белоснежка» — балет Сержа Лифаря на музыку Мориса Ивэна (Парижская Опера, 1951).
- «Белоснежка» — балет Татьяны Гзовской на музыку В.-А. Моцарта (Берлинский балет, 1956).
- «Белоснежка и семь гномов[en]» — мюзикл на музыку[en] к мультфильму «Белоснежка и семь гномов» (Радио-сити-мьюзик-холл, 1979).
- «Белоснежка[en]» — опера Хайнца Холлигера на тексты Роберта Вальзера (Цюрихская опера, 1998).
- «Белоснежка[fr]» — балет Анжелена Прельжокажа на музыку Густава Малера (Биеннале танца в Лионе, 2008).
- «Белоснежка и семь гномов» — балет композитора Тибора Кочака в постановке Дьюлы Харангозо (Ростовский музыкальный театр, 2013).
На экране
В кинематографе
- «Белоснежка[en]» — немой фильм продюсера Зигмунда Любина (США, 1902).
- «Белоснежка[en]» — немой фильм Джеймса Сирл-Доули на основе бродвейской постановки 1912 года (США, 1916).
- «Белоснежка[it]» — немой фильм продюсера Пэта Пауэрса (США, 1917).
- «Белоснежка[en]» — фильм-сказка Эриха Коблера (ФРГ, 1955).
- «Белоснежка[fr]» — комедийный фильм Яковоса Камбанеллиса (Греция, 1960).
- «Белоснежка[de]» — фильм-сказка Готфрида Кольдица (ГДР, 1961).
- «Белоснежка и три балбеса[en]» — фильм с фигуристкой Кэрол Хейсс в главной роли (США, 1961).
- «Белоснежка и семь жонглёров[de]» — музыкальный фильм Курта Хоффмана (Швейцария—ФРГ, 1962).
- «Белоснежка[de]» — фильм-сказка Рудольфа Югерта (Швейцария, 1971).
- «Белоснежка и семь гномов[fr]» — телевизионный фильм Питера Медака, часть сериала «Театр сказок» (США, 1984).
- «Белоснежка[en]» — фильм-мюзикл Майкла Берца (США—Израиль, 1987).
- «Белоснежка и тайна гномов[de]» — телевизионный фильм-сказка Людвика Ража (Германия—Чехословакия, 1992).
- «Белоснежка: Страшная сказка» — телевизионный фильм ужасов с Сигурни Уивер и Сэмом Ниллом в главных ролях (США, 1997).
- «Белоснежка[fr]» — экспериментальный фильм Жуана Монтейру (Португалия, 2000).
- «Белоснежка[en]» — телевизионный фильм-фэнтези Кэролайн Томпсон (США, 2001).
- «Белоснежка» — чёрно-белый фильм Пабло Бергера в жанре немого кино (Испания—Франция, 2012).
- «Белоснежка и охотник» — фильм-фэнтези Руперта Сандерса с Кристен Стюарт в главной роли (США, 2012).
- «Белоснежка: Месть гномов» — фильм-фэнтези Тарсема Сингха с Лили Коллинз в главной роли (США, 2012).
- «Белоснежка[en]» — фильм ужасов Дэвида Де Кото (США, 2012).
В мультипликации
- «Белоснежка[en]» — чёрно-белый мультипликационный фильм Дейва Флейшера с персонажем Бетти Буп (США, 1933).
- «Белоснежка и семь гномов» — полнометражный рисованный мультипликационный фильм студии Уолта Диснея (США, 1937).
- Белоснежка — героиня этого мультфильма, созданная художником Гамильтоном Лаксе.
- «Белоснежка и семь гномов[en]» — музыка к этому мультфильму, первый в истории коммерческий саундтрек (1938).
- «Белоснежка 2: И жили они счастливо» — полнометражный рисованный мультипликационный фильм студии Filmation (США, 1988).
- «Белоснежка и семь гномов» — мультипликационный сериал (Италия—Швейцария, 1992).
- «Легенда о Белоснежке» — аниме-сериал Цунэо Ниномия (Япония, 1994—1995).
- «Белоснежка[en]» — мультипликационный фильм Тошиюки Такаши (Япония—США, 1995).
- «Белоснежка[fr]» — мультфильм для взрослых (2007).
- «Новая история Белоснежки» — полнометражный компьютерный мультипликационный фильм (США—Германия, 2009).
См. также
- «Семь гномов» — мультипликационный телесериал студии Disney Television Animation (США, 2014).
Другое
- Белоснежка[en] — франшиза компании Уолта Диснея.
- Белоснежка — сорт розы, выведенный в ФРГ в 1958 году.
- Белоснежка[en] — стиль конструирования техники, использовавшийся в компьютерной продукции фирмы Apple в 1984—1990 годах.
- Белоснежка[en] (2005—2009) — скакун-чемпион.
Список статей об одноимённых фильмах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном объекте. |
Напишите отзыв о статье "Белоснежка (значения)"
Отрывок, характеризующий Белоснежка (значения)
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.