Берёза Коржинского

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Берёза Коржинского
Научная классификация
Международное научное название

Betula korshinskyi Litv.


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Betula+korshinskyi&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Betula+korshinskyi ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Берёза Коржинского (лат. Betula korshinskyi) — вид растений рода Берёза (Betula) семейства Берёзовые (Betulaceae).





Распространение и экология

В природе ареал вида охватывает Памиро-Алай. Эндемик.

Произрастает по горным склонам на высоте 1500—2000 м над уровнем моря.

Ботаническое описание

Кустарник. Молодые ветви, железистые, с редкими длинными волосками или голые.

Листья широко или, реже, узко-яйцевидные, длиной 4 см, шириной 3 см, заострённые, с клиновидным или широко-клиновидным основанием, от основания цельнокрайние, далее по краю просто пильчатые, на молодых веточках сильно волосистые, на старых — голые или внизу по жилкам и краю с рассеянными волосками, на черешках длиной до 1,2 см.

Плодущие серёжки прямые, длиной 1—1,5 см, диаметром 0,8—1 см, на твёрдых, торчащих вверх голых ножках длиной до 8 мм. Прицветные чешуйки длиной 4 мм, голые, широко-клиновидные, с узкими лопастями, из которых островатая средняя значительно превышает восходящие, закруглённые боковые.

Орешек длиной 3 мм, обратнояйцевидный; крыло равно или немного превышает орешек по ширине и слегка выдается над ним вверху.

Таксономия

Вид Берёза Коржинского входит в род Берёза (Betula) подсемейства Берёзовые (Betuloideae) семейства Берёзовые (Betulaceae) порядка Букоцветные (Fagales).

Описан с перевала Кугарт в Ферганском хребте.


  ещё 7 семейств
(согласно Системе APG II)
  ещё 1—2 рода  
         
  порядок Букоцветные     подсемейство Берёзовые     вид
Берёза Коржинского
               
  отдел Цветковые, или Покрытосеменные     семейство Берёзовые     род
Берёза
   
             
  ещё 44 порядка цветковых растений
(согласно Системе APG II)
  ещё одно подсемейство, Лещиновые
(согласно Системе APG II)
  ещё более 110 видов
     

Напишите отзыв о статье "Берёза Коржинского"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».

Литература

  • Род 1. Betula L. — Берёза // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/der_i_kust_sssr1951_2.djvu Деревья и кустарники СССР. Дикорастущие, культивируемые и перспективные для интродукции.] / Ред. тома С. Я. Соколов. — М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1951. — Т. II. Покрытосеменные. — С. 328—329. — 612 с. — 2500 экз.
  • Кузенева О. И. [herba.msu.ru/shipunov/school/books/flora_sssr1936_5.djvu Род 364. Берёза — Betula L.] // Флора СССР : в 30 т. / гл. ред. В. Л. Комаров. — М.—Л. : Изд-во АН СССР, 1936. — Т. V / ред. тома В. Л. Комаров. — С. 305. — 762 + XXVI с. — 5175 экз.

Отрывок, характеризующий Берёза Коржинского

– …И вот, братец ты мой, – продолжал Платон с улыбкой на худом, бледном лице и с особенным, радостным блеском в глазах, – вот, братец ты мой…
Пьер знал эту историю давно, Каратаев раз шесть ему одному рассказывал эту историю, и всегда с особенным, радостным чувством. Но как ни хорошо знал Пьер эту историю, он теперь прислушался к ней, как к чему то новому, и тот тихий восторг, который, рассказывая, видимо, испытывал Каратаев, сообщился и Пьеру. История эта была о старом купце, благообразно и богобоязненно жившем с семьей и поехавшем однажды с товарищем, богатым купцом, к Макарью.
Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.
Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.