Биргель (Килль)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Биргель
Birgel
Герб
Страна
Германия
Земля
Рейнланд-Пфальц
Район
Управление
Координаты
Бургомистр
Гюнтер Клинкхаммер
Площадь
6,52 км²
Высота центра
420 м
Население
470 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 6597
Почтовый индекс
54587
Автомобильный код
DAU
Официальный код
07 2 33 007
Официальный сайт

[www.birgel-eifel.de gel-eifel.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Биргель (нем. Birgel) — коммуна в Германии, в земле Рейнланд-Пфальц.

Входит в состав района Вульканайфель. Подчиняется управлению Обере Килль. Население составляет 470 человек (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 6,52 км². Официальный код — 07 2 33 007.

Напишите отзыв о статье "Биргель (Килль)"



Примечания

  1. [www.statistik.rlp.de/fileadmin/dokumente/berichte/A1033_201022_hj_G.pdf Statistisches Landesamt Rheinland-Pfalz — Bevölkerung der Gemeinden am 31. Dezember 2010] (PDF; 727 KB)

Ссылки

  • [www.birgel-eifel.de Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Биргель (Килль)

– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Биргель_(Килль)&oldid=67344475»