Бун, Пэт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пэт Бун
Pat Boone
Основная информация
Полное имя

Чарльз Юджин Бун

Дата рождения

1 июня 1934(1934-06-01) (89 лет)

Место рождения

Джэксонвилл, Флорида

Страна

США США

Профессии

певец, автор песен, актёр

Жанры

поп-музыка
эстрада
госпел
ритм-энд-блюз
рок-н-ролл

Лейблы

Dot Records
Republic Records
Hip-O Records
The Gold Label
Oak Records
Eclipse Music Group
MCA Records

[www.patboone.com boone.com]

Пэт Бун (англ. Pat Boone; полное имя — Чарльз Ю́джин Бун (англ. Charles Eugene Boone); родился 1 июня 1934 года в Джэксонвилле, Флорида) — американский певец, единственный из поп-исполнителей 1950-х годов, соперничавший в США по популярности с Элвисом Пресли[1]. Обладая бархатистым голосом и мягкой манерой пения, Пэт Бун не раз возглавлял американские поп-чарты. В числе его наиболее известных хитов — «Ain’t That a Shame» (1955), «I Almost Lost My Mind» (1956), «Don’t Forbid Me» (1957) и «April Love» (1957), каждый из которых поднимался на вершину Billboard Hot 100[1][2]. В течение тридцати лет (начиная с 1957 года) 17 альбомов Буна входили в Billboard 200[3].





Биография

Чарльз Юджин Патрик Бун (англ. Charles Eugene Patrick Boone родился в Джексонвилле, Флорида, в семье потомка Дэниела Буна, первопоселенца, одного из первых героев Америки. Школьные годы он провёл в Нэшвилле; после окончания школы женился на Ширли Фоули, дочери Реда Фоули, известного исполнителя музыки кантри. Некоторое время проучившись в ннэшвиллском колледже Дэвида Липскума (англ. David Lipscomb College), Бун перевёлся в Университет Северного Техаса. Будучи студентом, он одержал победу в музыкальном конкурсе и получил право выступить в программе новых талантов The Ted Mack Amateur Hour, после чего ещё год выступал в программе The Arthur Godfrey Show.

В 1954 году Бун впервые записался — на небольшом лейбле Republic Records, за которым последовал сингл «Two Hearts, Two Kisses», выпущенный Dot Records. В конце 1955 года Бун впервые возглавил хит-парад — с собственной версией «Ain’t That a Shame», хита Фэтса Домино.

В период между 1956 и 1963 годами Бун 54 раза входил в чарты; пик его популярности пришёлся на 1957 год. В этом же году он начал вести и собственную телепрограмму на канале ABC, The Pat Boone-Chevy Showroom. Способствовали распространению популярности певца и 15 фильмов с его участием (в частности, «Bernadine» и «April Love»). Несмотря на то, что телепрограмма Буна закрылась в 1960 году, он оставался поп-звездой и год спустя возглавил списки с синглом «Moody River». К этому времени он дебютировал и на литературном поприще, написав несколько книжек для подростков в жанре «помоги себе сам» («Twixt Twelve and Twenty», «Between You, Me and the Gatepost», «The Care and Feeding of Parents»)[1].

Лишившись поддержки молодёжной аудитории в период «британского вторжения», Бун переключился на запись кантри-мелодий и госпелов. Он продолжал записываться на Dot и регулярно выступал с концертами, в которых принимали участие его жена и четверо дочерей, способствовавшие укреплению в общественном сознании образа Буна-«семьянина»[1].

В 1977 году самым продаваемым синглом в США стала медленная свадебная баллада его дочери Дебби Бун, «You Light Up My Life». Все эти годы Бун был заметен на телевидении, озвучивая взгляды консервативного крыла республиканской партии. В частности, он поддержал президента Буша и войну в Ираке, осудив музыкантов, выступавших против неё[4].

В 1997 году Бун привлёк к себе внимание прессы, выпустив шутливый альбом No More Mr. Nice Guy с кавер-версиями таких образцов хард-рока, как «Smoke on the Water» и «Stairway to Heaven». Когда же он появился на церемонии вручения American Music Awards в костюме из чёрной кожи с (нарисованными фломастером) татуировками на руках, многие поклонники его христианских записей не поняли шутки и потребовали его удаления из телепрограммы «Gospel America»[1].

Стиль и значение

Пэт Бун со своими гладко зачёсанными волосами и обезоруживающей улыбкой исполнял не только поп-стандарты из Great American Songbook, но и рок-н-ролльные хиты Фэтс Домино и Литл Ричарда. Именно он сделал рок-н-ролл, пусть и в значительно приглаженной форме, приемлемым для консервативной, сельской Америки, настороженно относившейся к «разнузданному» творчеству чернокожих пионеров рок-н-ролла[1]. Для обозначения его музыки иногда используют термин «эстрадный рок-н-ролл».

Дискография

Синглы (избранное)

  • «Two Hearts, Two Kisses» (1955, #16)
  • «Ain’t That a Shame» (1955, #1)
  • «At My Front Door (Crazy Little Mama)» (1955, #7)
  • «No Arms Can Ever Hold You» (1955, #26)
  • «Gee Whittakers!» (1956, #19)
  • «I’ll Be Home» (1956, #4)
  • «Tutti Frutti» (1956, #12)
  • «Just As Long As I’m With You» (1956, #76)
  • «Long Tall Sally» (1956, #8)
  • «I Almost Lost My Mind» (1956, #1)
  • «Friendly Persuasion» (#5)
  • «Chains of Love» (#20)
  • «Howdy!»(1956, #14)
  • «Don’t Forbid Me» (1957, #1)
  • «Anastasia» (1957, #37)
  • «Why Baby Why» (1957, #5)
  • «I’m Waiting Just For You» (1957, #27)
  • «Love Letters In The Sand» (1957, #1)
  • «Bernadine» (1957, #14)
  • «A Closer Walk With Thee» (1957, #13)
  • «Remember You’re Mine» (1957, #6)
  • «There’s a Gold Mine in the Sky» (1957, #20)
  • «When The Swallows Come Back To Capistrano» (1957, #90)
  • «April Love» (1957, #1)
  • «Four By Pat» (1958, #5)
  • A Wonderful Time Up There (1958, #4)
  • It’s Too Soon To Know (1958, #11)
  • Cherie, I Love You (1958, #63)
  • Sugar Moon (1958, #5)
  • If Dreams Came True (1958, #7)
  • «With The Wind And The Rain In Your Hair» (1958, #21)
  • «Good Rockin' Tonight» (1958, #49)
  • «For A Penny» (1958, #23)
  • «The Wang Dang Taffy-Apple Tango» (1958, #62)
  • «Twixt Twelve And Twenty» (1958, #17)
  • «Fools Hall Of Fame» (1959, #29)
  • «Beyond The Sunset» (1959, #71)
  • «(Welcome) New Lovers» (1960, #18)
  • «Words» (1960, #94)
  • «Walking The Floor Over You» (1960, #44)
  • «Spring Rain» (1960, #50)
  • «Moonglow» (1960, #26)
  • «Candy Sweet» (1960, #72)
  • «Delia Gone» (1960, #66)
  • «Dear John» (1960, #44)
  • «Alabam» (1960, #47)
  • «The Exodus Song (This Land Is Mine)» (1961, #64)
  • «Moody River» (1960, #1)
  • «Big Cold Wind» (1960, #19)
  • «Johnny Will» (1962, #35)
  • «Pictures In The Fire» (1962, #77)
  • «I’ll See You In My Dreams» (1062, #32)
  • «Quando Quando Quando» (1962, #95)
  • «Speedy Gonzales» (1962, #6)
  • «Ten Lonely Guys» (1962, #45)
  • «White Christmas» (1962, #116)

Альбомы

  • Pat Boone (1957, #20)
  • Pat’s Great Hits (1957, #3)
  • Hymns We Love(1957, #21)
  • April Love (саундтрек, 1957, #12)
  • Tenderly (1959, № 17)
  • Moody River (1960, #29)
  • White Christmas (1961, #39)
  • Pat Boone Sings Guess Who (1961)
  • Pat Boone’s Golden Hits (1962, #66)
  • State Fair (саундтрек, 1962, #12)
  • Ain’t That a Shame (1963)
  • The Lord’s Prayer (And Other Great Hymns, 1964)
  • Boss Beat! (1964)
  • Near You (1965)
  • Blest Be Thy Name (1965)
  • Great Hits of 1965 (1966)
  • Memories (1966)
  • Wish You Were Here, Buddy (1966)
  • Winners of the Reader’s Digest Poll (1966)
  • Christmas Is a Comin' (1966)
  • How Great Thou Art (1967)
  • I Was Kaiser Bill’s Batman (1967)
  • Look Ahead (1968)
  • Departure (1969)
  • Come Together: A Musical Experience in Love (1972)
  • Songs for the Jesus Folks (1973)
  • Texas Woman (1976)
  • Songmaker (1981)
  • In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy (1997)
  • American Glory (2002)
  • Pat Boone R&B Classics — We Are Family (2006)

В 1987 году фирма "Мелодия" выпустила альбом "Пэт БУН – Любовь в апреле" (С60 24379 003), записи 1950-1960-х гг.

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Бун, Пэт"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Jason Ankeny. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:kifrxqw5ldde~T1 Pat Boone]. www.allmusic.com. Проверено 26 мая 2010. [www.webcitation.org/66KrDppRH Архивировано из первоисточника 21 марта 2012].
  2. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:kifrxqw5ldde~T51 Pat Boone Billboard Hot 100]. www.allmusic.com. Проверено 26 мая 2010. [www.webcitation.org/66KrEerUN Архивировано из первоисточника 21 марта 2012].
  3. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:kifrxqw5ldde~T50 Pat Boone Billboard 200]. www.allmusic.com. Проверено 26 мая 2010. [www.webcitation.org/66KrFMRoX Архивировано из первоисточника 21 марта 2012].
  4. [www.worldnetdaily.com/news/article.asp?ARTICLE_ID=50330 Pat Boone Rips Dixie Chicks]. www.worldnetdaily.com. Проверено 26 мая 2010. [www.webcitation.org/66KrGPcWb Архивировано из первоисточника 21 марта 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бун, Пэт

– Улюлюлю! – шопотом, оттопыривая губы, проговорил Ростов. Собаки, дрогнув железками, вскочили, насторожив уши. Карай почесал свою ляжку и встал, насторожив уши и слегка мотнул хвостом, на котором висели войлоки шерсти.
– Пускать – не пускать? – говорил сам себе Николай в то время как волк подвигался к нему, отделяясь от леса. Вдруг вся физиономия волка изменилась; он вздрогнул, увидав еще вероятно никогда не виданные им человеческие глаза, устремленные на него, и слегка поворотив к охотнику голову, остановился – назад или вперед? Э! всё равно, вперед!… видно, – как будто сказал он сам себе, и пустился вперед, уже не оглядываясь, мягким, редким, вольным, но решительным скоком.
– Улюлю!… – не своим голосом закричал Николай, и сама собою стремглав понеслась его добрая лошадь под гору, перескакивая через водомоины в поперечь волку; и еще быстрее, обогнав ее, понеслись собаки. Николай не слыхал своего крика, не чувствовал того, что он скачет, не видал ни собак, ни места, по которому он скачет; он видел только волка, который, усилив свой бег, скакал, не переменяя направления, по лощине. Первая показалась вблизи зверя чернопегая, широкозадая Милка и стала приближаться к зверю. Ближе, ближе… вот она приспела к нему. Но волк чуть покосился на нее, и вместо того, чтобы наддать, как она это всегда делала, Милка вдруг, подняв хвост, стала упираться на передние ноги.
– Улюлюлюлю! – кричал Николай.
Красный Любим выскочил из за Милки, стремительно бросился на волка и схватил его за гачи (ляжки задних ног), но в ту ж секунду испуганно перескочил на другую сторону. Волк присел, щелкнул зубами и опять поднялся и поскакал вперед, провожаемый на аршин расстояния всеми собаками, не приближавшимися к нему.
– Уйдет! Нет, это невозможно! – думал Николай, продолжая кричать охрипнувшим голосом.
– Карай! Улюлю!… – кричал он, отыскивая глазами старого кобеля, единственную свою надежду. Карай из всех своих старых сил, вытянувшись сколько мог, глядя на волка, тяжело скакал в сторону от зверя, наперерез ему. Но по быстроте скока волка и медленности скока собаки было видно, что расчет Карая был ошибочен. Николай уже не далеко впереди себя видел тот лес, до которого добежав, волк уйдет наверное. Впереди показались собаки и охотник, скакавший почти на встречу. Еще была надежда. Незнакомый Николаю, муругий молодой, длинный кобель чужой своры стремительно подлетел спереди к волку и почти опрокинул его. Волк быстро, как нельзя было ожидать от него, приподнялся и бросился к муругому кобелю, щелкнул зубами – и окровавленный, с распоротым боком кобель, пронзительно завизжав, ткнулся головой в землю.
– Караюшка! Отец!.. – плакал Николай…
Старый кобель, с своими мотавшимися на ляжках клоками, благодаря происшедшей остановке, перерезывая дорогу волку, был уже в пяти шагах от него. Как будто почувствовав опасность, волк покосился на Карая, еще дальше спрятав полено (хвост) между ног и наддал скоку. Но тут – Николай видел только, что что то сделалось с Караем – он мгновенно очутился на волке и с ним вместе повалился кубарем в водомоину, которая была перед ними.
Та минута, когда Николай увидал в водомоине копошащихся с волком собак, из под которых виднелась седая шерсть волка, его вытянувшаяся задняя нога, и с прижатыми ушами испуганная и задыхающаяся голова (Карай держал его за горло), минута, когда увидал это Николай, была счастливейшею минутою его жизни. Он взялся уже за луку седла, чтобы слезть и колоть волка, как вдруг из этой массы собак высунулась вверх голова зверя, потом передние ноги стали на край водомоины. Волк ляскнул зубами (Карай уже не держал его за горло), выпрыгнул задними ногами из водомоины и, поджав хвост, опять отделившись от собак, двинулся вперед. Карай с ощетинившейся шерстью, вероятно ушибленный или раненый, с трудом вылезал из водомоины.
– Боже мой! За что?… – с отчаянием закричал Николай.
Охотник дядюшки с другой стороны скакал на перерез волку, и собаки его опять остановили зверя. Опять его окружили.
Николай, его стремянной, дядюшка и его охотник вертелись над зверем, улюлюкая, крича, всякую минуту собираясь слезть, когда волк садился на зад и всякий раз пускаясь вперед, когда волк встряхивался и подвигался к засеке, которая должна была спасти его. Еще в начале этой травли, Данила, услыхав улюлюканье, выскочил на опушку леса. Он видел, как Карай взял волка и остановил лошадь, полагая, что дело было кончено. Но когда охотники не слезли, волк встряхнулся и опять пошел на утек. Данила выпустил своего бурого не к волку, а прямой линией к засеке так же, как Карай, – на перерез зверю. Благодаря этому направлению, он подскакивал к волку в то время, как во второй раз его остановили дядюшкины собаки.
Данила скакал молча, держа вынутый кинжал в левой руке и как цепом молоча своим арапником по подтянутым бокам бурого.
Николай не видал и не слыхал Данилы до тех пор, пока мимо самого его не пропыхтел тяжело дыша бурый, и он услыхал звук паденья тела и увидал, что Данила уже лежит в середине собак на заду волка, стараясь поймать его за уши. Очевидно было и для собак, и для охотников, и для волка, что теперь всё кончено. Зверь, испуганно прижав уши, старался подняться, но собаки облепили его. Данила, привстав, сделал падающий шаг и всей тяжестью, как будто ложась отдыхать, повалился на волка, хватая его за уши. Николай хотел колоть, но Данила прошептал: «Не надо, соструним», – и переменив положение, наступил ногою на шею волку. В пасть волку заложили палку, завязали, как бы взнуздав его сворой, связали ноги, и Данила раза два с одного бока на другой перевалил волка.
С счастливыми, измученными лицами, живого, матерого волка взвалили на шарахающую и фыркающую лошадь и, сопутствуемые визжавшими на него собаками, повезли к тому месту, где должны были все собраться. Молодых двух взяли гончие и трех борзые. Охотники съезжались с своими добычами и рассказами, и все подходили смотреть матёрого волка, который свесив свою лобастую голову с закушенною палкой во рту, большими, стеклянными глазами смотрел на всю эту толпу собак и людей, окружавших его. Когда его трогали, он, вздрагивая завязанными ногами, дико и вместе с тем просто смотрел на всех. Граф Илья Андреич тоже подъехал и потрогал волка.
– О, материщий какой, – сказал он. – Матёрый, а? – спросил он у Данилы, стоявшего подле него.
– Матёрый, ваше сиятельство, – отвечал Данила, поспешно снимая шапку.
Граф вспомнил своего прозеванного волка и свое столкновение с Данилой.
– Однако, брат, ты сердит, – сказал граф. – Данила ничего не сказал и только застенчиво улыбнулся детски кроткой и приятной улыбкой.


Старый граф поехал домой; Наташа с Петей обещались сейчас же приехать. Охота пошла дальше, так как было еще рано. В середине дня гончих пустили в поросший молодым частым лесом овраг. Николай, стоя на жнивье, видел всех своих охотников.
Насупротив от Николая были зеленя и там стоял его охотник, один в яме за выдавшимся кустом орешника. Только что завели гончих, Николай услыхал редкий гон известной ему собаки – Волторна; другие собаки присоединились к нему, то замолкая, то опять принимаясь гнать. Через минуту подали из острова голос по лисе, и вся стая, свалившись, погнала по отвершку, по направлению к зеленям, прочь от Николая.
Он видел скачущих выжлятников в красных шапках по краям поросшего оврага, видел даже собак, и всякую секунду ждал того, что на той стороне, на зеленях, покажется лисица.
Охотник, стоявший в яме, тронулся и выпустил собак, и Николай увидал красную, низкую, странную лисицу, которая, распушив трубу, торопливо неслась по зеленям. Собаки стали спеть к ней. Вот приблизились, вот кругами стала вилять лисица между ними, всё чаще и чаще делая эти круги и обводя вокруг себя пушистой трубой (хвостом); и вот налетела чья то белая собака, и вслед за ней черная, и всё смешалось, и звездой, врозь расставив зады, чуть колеблясь, стали собаки. К собакам подскакали два охотника: один в красной шапке, другой, чужой, в зеленом кафтане.