Вилен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Вилен
Wielen
Страна
Германия
Земля
Нижняя Саксония
Район
Координаты
Внутреннее деление
7 подрайонов
Глава
Герольд Штрёфе
Площадь
23,06 км²
Высота центра
20 м
Население
565 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
0 59 48
Почтовый индекс
49847
Автомобильный код
NOH
Официальный код
03 4 56 024
Официальный сайт

[www.uelsen.de/samtgem/fwielen.HTML sen.de/samtgem/fwielen.HTML]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Вилен (нем. Wielen) — коммуна в Германии, в земле Нижняя Саксония.

Входит в состав района Графство Бентхайм. Подчиняется управлению Ильзен. Население составляет 565 человек (на 31 декабря 2010 года).[1] Занимает площадь 23,06 км². Официальный код — 03 4 56 024.

Коммуна подразделяется на 7 сельских округов.

Год Население
1990 595
1995 601
2000 632
2005 614
2010 582

Напишите отзыв о статье "Вилен"



Примечания

  1. [www1.nls.niedersachsen.de/statistik/html/parametereingabe.asp?DT=K1000014&CM=Bev%F6lkerungsfortschreibung Landesbetrieb für Statistik und Kommunikationstechnologie Niedersachsen – Bevölkerungsfortschreibung]

Ссылки

  • [www.uelsen.de/samtgem/fwielen.HTML Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Вилен


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Вилен&oldid=57656831»