Вилкул, Юрий Григорьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юрий Григорьевич Вилкул
укр. Юрій Григорович Вілкул
Глава
Криворожского городского совета
с 8 ноября 2010 года
Предшественник: Любоненко, Юрий Викторович
Председатель Днепропетровского областного совета (V созыв)
2006 год — 2010 год
Предшественник: Швец, Николай Антонович
Преемник: Удод, Евгений Григорьевич
 
Рождение: 14 ноября 1949(1949-11-14) (74 года)
Дети: сын Александр, дочь
Образование: Криворожский горнорудный институт
Учёная степень: доктор технических наук
Учёное звание: профессор
Профессия: горный инженер
 
Награды:

Ю́рий Григóрьевич Ви́лкул (укр. Юрій Григорович Вілкул; род. 14 ноября 1949, Кривой Рог) — украинский общественный, политический и государственный деятель, профессор, доктор технических наук. Президент Академии горных наук Украины, бывший глава Ассоциации городов Украины, глава и почётный гражданин Кривого Рога.





Биография

Родился 14 ноября 1949 года в городе Кривой Рог. Женат, имеет сына Александра и дочь. Образование высшее, окончил Криворожский горнорудный институт (1968-1973) по специальности «Технология и комплексная механизация подземной разработки месторождений полезных ископаемых», получил диплом с отличием по квалификации «Горный инженер». Член Оппозиционного блока, бывший член Партии регионов и КПСС.

Трудовая деятельность

  • 1965-1968 — токарь на криворожском заводе горного машиностроения «Коммунист»;
  • 1973-1983 — младший и старший научный сотрудник, заместитель председателя профсоюзного комитета Криворожского горнорудного института;
  • 1983-1987 — заместитель начальника управления «Криворожкомплектпоств»;
  • 1987-2003 — старший преподаватель, доцент, начальник научно-исследовательского комплекса, заведующий кафедрой, проректор, первый проректор Криворожского технического университета;
  • 2003-2010 — ректор Криворожского технического университета (с перерывом с 30 августа 2006 по 3 июня 2010 года).

С 30 августа 2006 года избирается депутатом и на первой сессии — председателем Днепропетровского областного совета V созыва. Пробыл в должности до 3 июня 2010 года, ушёл в связи с назначением его сына, Александра Вилкула, председателем Днепропетровской областной государственной администрации. С июля 2010 по ноябрь 2010 года исполнял обязанности ректора Криворожского технического университета. С 8 ноября 2010 года избран главой Криворожского городского совета. На местных выборах в 2015 году переизбран городским главой, набрав в первом туре 45,13% голосов, во втором — 49,24% голосов (89 209 чел) избирателей[1].

27 ноября 2015 года Днепропетровский апелляционный административный суд отклонил иск кандидата в мэры Кривого Рога от партии «Самопомощь» Юрия Милобога о непризнании результатов местных выборов[2]. «Такое решение суда свидетельствует о том, что выборы в Кривом Роге состоялись в соответствии с законом, и ничто не может поставить под сомнение их результат», — сказал глава Криворожской городской избирательной комиссии Павел Гивель. 18 декабря ЦИК Украины подтвердил победу Вилкула и незаконность претензий Милобога[3].

26 января 2016 года Днепропетровский административный апелляционный суд своим решением отклонил жалобу депутата горсовета от партии «Силы людей» и признал, что первая сессия Криворожского горсовета VII созыва, на которой действующий мэр Юрий Вилкул вступил в должность, была полностью законной[4]. Таким образом, все восемь судов подтвердили законность победы Юрия Вилкула на выборах мэра Кривого Рога, правомерность решений членов городской избирательной комиссии Кривого Рога, а также правомерность решений членов районных избирательных комиссий.

23 декабря под давлением фракции «Самопомощи»[5] Верховная рада Украины 239 голосами приняла Закон № 3613, которым назначила повторные выборы мэра Кривого Рога на 27 марта 2016 года[6], который 30 января 2016 года подписал Президент Порошенко[7]. По результатам экзит-полов набрал свыше 70% на выборах мэра Кривого Рога 27 марта 2016 года. По данным Центризбиркома действующий мэр Кривого Рога, самовыдвиженец Юрий Вилкул набрал 74% голосов[8].

Научная деятельность

В 1987 году получил научную степень кандидата технических наук, в 1989 году присвоено учёное звание доцента. В 1994 году получил степень доктора технических наук, в 1996 году присвоено учёное звание профессора.

Является автором и соавтором 8 монографий и около 120 научных работ. Имеет 28 авторских свидетельств и патентов на изобретения.

Общественная деятельность

  • Член организационного комитета Всемирного Горного конгресса;
  • Президент Академии горных наук Украины[9];
  • Член международной ассоциации горных профессоров;
  • Президент Ассоциации городов Украины[10] с 4 декабря 2012 года[11] по 23 января 2016 года. Переизбирался в 2015 году[12].

Награды

  • 1997 — Лауреат Государственной премии Украины в области науки и техники за создание ресурсосберегающих взрывчатых технологий при разработке месторождений полезных ископаемых;
  • 2000 — Медаль ЮНЕСКО «За достижения в науке» за личный вклад в науку;
  • 2002 — Почётная грамота управления образования и науки Днепропетровской областной государственной администрации;
  • 2003 — Диплом «Лидер XXI века»;
  • 2004 — Почётное звание «Заслуженный деятель науки и техники Украины». Указ президента Украины № 543 от 14 мая 2004 года;
  • 2007 — Почётный знак «За заслуги перед городом 1 степени» (Кривой Рог)[13];
  • 2010 — Почётный гражданин Кривого Рога[13];
  • 2012 — победитель областного конкурса среди должностных лиц органов местного самоуправления в номинации «Лучший мэр городов областного значения с районным делением»;
  • 2013 — победитель областного конкурса среди должностных лиц органов местного самоуправления в номинации «Лучший городской глава».

Награждён Почётными грамотами Днепропетровской областной государственной администрации, Верховного Совета Украины и Кабинета Министров Украины, государственной наградой Украины — орденом «За заслуги» III степени. Награждён отличиями Днепропетровской областной государственной администрации — памятной медалью «За весомый вклад в развитие Днепропетровской области» и памятным знаком «80 лет Днепропетровской области».

Источники

  • Болгов В. В. Державні нагороди України. Кавалери та лауреати: Довідково-енциклопедичне видання / Уклад.: В. В. Болгов, І. В. Болгов. — К.: Інститут біографічних досліджень, 2006. — 736 с. I5ВN 966-8178-11-4.  (укр.)
  • Книга Почётных граждан Кривого Рога  (укр.)
  • Байдужий А. 39 почесних громадян Кривого Рогу [Текст] / А. Байдужий // Зоря. — 2013 (25 грудня). — № 100 (21531). — С. 13.  (укр.)

Напишите отзыв о статье "Вилкул, Юрий Григорьевич"

Ссылки

  • [esu.com.ua/search_articles.php?id=34543 Юрий Вилкул на сайте Энциклопедии современной Украины]  (укр.)
  • [kryvyirih.dp.ua/miskiy_golova Юрий Вилкул на сайте Криворожского городского совета]  (укр.)
  • [who-is-who.ua/main/page/nagorody2006/260/190 Юрий Вилкул на сайте who-is-who.ua]  (укр.)
  • [file.liga.net/person/944-urii-vilkyl.html Юрий Вилкул на сайте «Лига.Досье»]
  • [agnu.com.ua/Академия-горных-наук-Украины/vilkul-yurij-grigorevich.html Юрий Вилкул на сайте Академии горных наук Украины]
  • [zorya.org.ua/p/38517 Газета «Зоря»: 39 почесних громадян Кривого Рогу]  (укр.)
  • [issuu.com/irynatzebermanovska/docs/25-12-2013-obl Электронная версия газеты «Зоря» на сайте issuu.com]  (укр.)

Примечания

  1. [www.cvk.gov.ua/wvm2015/pvm048pt001f01=102pt005f01=0pid102=4381pf7691=4381rej=0.html Итоги местных выборов 2015 года на официальном сайте ЦИК Украины]  (укр.)
  2. [ukranews.com/news/190841.Apellyatsionniy-sud-otklonil-isk-kandidata-v-meri-Krivogo-Roga-Miloboga-o-nepriznanii-rezultatov-viborov.ru Суд окончательно признал Юрия Вилкула мэром Кривого Рога]. Украинские новости. ukranews.com (27 ноября 2015).
  3. [opposition.org.ua/news/dmitro-shpenov-cvk-skasuvala-nezakonni-rishennya-krivorizkogo-miskviborchkomu-yakimi-samopomich-namagalasya-falsifikuvati-rezultati-viboriv-mera.html Дмитрий Шпенов: ЦИК отменил незаконные решения Криворожского горизбиркома, которыми «Самопомощь» пыталась фальсифицировать результаты выборов мэра.]
  4. [ukranews.com/news/197627.Uzhe-vosmoy-sud-priznal-zakonnost-pobedi-Yuriya-Vilkula-na-viborah-mera.ru Уже восьмой суд признал законность победы Юрия Вилкула на выборах мэра]. Украинские новости. ukranews.com (28 января 2016).
  5. [112.ua/glavnye-novosti/rada-naznachila-na-27-marta-dosrochnye-vybory-mera-krivogo-roga-280686.html Рада назначила на 27 марта 2016 года досрочные выборы мэра Кривого Рога.]
  6. [w1.c1.rada.gov.ua/pls/radan_gs09/ns_golos?g_id=5318 Поіменне голосування про проект Закону про проведення позачергових виборів Криворізького міського голови (27 березня 2016 року) (№ 3613).]
  7. [lb.ua/news/2016/01/30/326744_poroshenko_podpisal_zakon.html Порошенко подписал закон о перевыборах в Кривом Роге.]
  8. [ukranews.com/news/203988.Vilkul-nabral-73-golosov-na-viborah-mera-Krivogo-Roga.ru Вилкул набрал 73% голосов на выборах мэра Кривого Рога]. Украинские новости. ukranews.com (28 марта 2016).
  9. [agnu.com.ua Академия горных наук Украины]
  10. [www.auc.org.ua/page/prezidenti-amu Президенты Ассоциации городов Украины]  (укр.)
  11. [34.ua/news/view/13546--mer-krivogo-roga-yuriy-vilkul-stal-prezidentom-associacii-gorodov-ukrainy/ 34 телеканал: Мэр Кривого Рога Юрий Вилкул стал президентом Ассоциации городов Украины]
  12. [podrobnosti.ua/2042559-jurija-vilkula-pereizbrali-glavoj-assotsiatsii-gorodov.html Подробности: Юрия Вилкула переизбрали Главой ассоциации городов]
  13. 1 2 [kryvyirih.dp.ua/ua/st/pg/20610943372315_s/ Юрий Вилкул — Почётный гражданин Кривого Рога]  (укр.)

Отрывок, характеризующий Вилкул, Юрий Григорьевич

– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.