Восход Эндимиона (роман Симмонса)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Восход Эндимиона
Автор:

Дэн Симмонс

Жанр:

Фантастика

Язык оригинала:

Английский

Серия:

Песни Гипериона

Издатель:

Bantam Books (США)
АСТ (Россия)

Выпуск:

1997 в США
1998 в России

Носитель:

Книга

ISBN:

ISBN 0553572989  (англ.)
ISBN 5237006752  (рус.)

Предыдущая:

Эндимион

Восход Эндимиона (англ. The Rise of Endymion) — научно-фантастический роман американского писателя Дэна Симмонса, вышедший в 1997 году. Заключительная книга тетралогии «Песни Гипериона». Действие романа происходит во Вселенной Гипериона. В 1998 году роман получил премию Локус[1], номинировался на премию Хьюго[2].





Сюжет

Действие разворачивается через 4 года после событий, описанных в «Эндимионе». Энея, Рауль и А. Беттик провели это время на Старой Земле, где Энея училась у Архитектора — кибрида Фрэнка Ллойда Райта. Когда кибрид умирает, Энея отправляет Рауля на поиски корабля Консула, который тот должен отогнать на планету Тянь-Шань. Там Эндимиона будут ждать Энея с А. Беттиком

В это же время на Пасеме в восьмой раз умирает папа Юлий Четырнадцатый (Ленар Хойт). Новый Ватикан готовится к выборам понтифика. Несмотря на мелкие заговоры, подкупы и амбиции, им в очередной раз избирается Хойт. Бывший паломник изменяет традиции и не выбирает имя Юлий для своего понтификата. Он называет себя папой Урбаном Шестнадцатым в честь папы Урбана II, в 1095 году созвавшего Клермонский собор и положившего начало эпохе крестовых походов. Церковь начинает уничтожительную войну против Бродяг.

В завершающей книге перед читателем наконец раскрываются все тайны, объединявшие человечество и Техно-центр.

Основные персонажи

  • Энея — «Та-Кто-Учит».
  • Рауль Эндимион — телохранитель и возлюбленный Энеи.
  • А.Беттик — андроид, друг Энеи и Рауля.
  • Федерико Де Сойя — отец-капитан, разочаровавшийся в Церкви.
  • Ленар Хойт — папа Урбан XVI.
  • Кардинал Лурдзамийский — госсекретарь Ватикана, ближайший сподвижник папы.

Награды

См. также

Напишите отзыв о статье "Восход Эндимиона (роман Симмонса)"

Примечания

  1. [www.locusmag.com/SFAwards/Db/Locus1998.html Премия Локус 1998 года]  (англ.)
  2. [www.worldswithoutend.com/books_year_index.asp?year=1998 Премии в области научной фантастики. Победители и номинанты.]  (англ.)

Ссылки

  • [www.dansimmons.com simmons.com] (англ.) — официальный сайт Дэна Симмонса

Отрывок, характеризующий Восход Эндимиона (роман Симмонса)

– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…