Гиацинтоидес

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гиацинтоидес
Научная классификация
Международное научное название

Hyacinthoides Medik., 1791

Виды

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Hyacinthoides&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Гиацинтоидес (лат. Hyacinthoides) — род многолетних луковичных травянистых растений подсемейства Гиацинтовые (Hyacinthaceae) семейства Спаржевые (Asparagaceae) порядка Спаржецветные (Asparagales).

Некоторые виды выращиваются как декоративные в открытом грунте.





Распространение

Западная Европа и Северо-Западная Африка.

Леса, кустарниковые заросли, вересковые пустоши, луга.

Часто культивируется и дичает. Многие популяции в Западной Европе, в частности, в Германии, образованы гибридными растениями (Hyacinthoides non-scripta × Hyacinthoides hispanica)[2].

Описание

Луковицы ежегодно возобновляется и состоит из одной замкнутой запасающей сочной чешуи, образовавшейся из нескольких (до 5) сросшихся влагалищ базальных листьев, а также плёнчатой бесцветной влагалищной чешуи, которая охватывает основание зелёных листьев.

Цветоносы до 40 см в высоту.

Прицветников 2.

Сегменты околоцветника свободные, колокольчатые или распростёртые.

Цветки поникшие, трубчато-колокольчатые, голубые, сиреневые, белые или розовые.

Виды

По информации базы данных The Plant List, род включает 12 видов[3]:

Напишите отзыв о статье "Гиацинтоидес"

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
  2. Мордак E. В. Семейство лилейные (Liliaceae) // [zr.molbiol.ru/scilloideae.html Жизнь растений. В 6-ти т.] / под ред. А. Л. Тахтаджяна. — М.: Просвещение, 1981. — Т. 6. — С. 72-91. — 300 000 экз.
  3. [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Asparagaceae/Hyacinthoides/ Hyacinthoides(англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 9 августа 2016.

Литература

  • F. Speta: Die verwandtschaftlichen Beziehungen von Brimeura Salisb.: Ein Vergleich mit den Gattungen Oncostema Rafin., Hyacinthoides Medic. und Camassia Lindl. (Hyacinthaceae). Phyton (Horn) 26, 1987, S. 247—310.

Отрывок, характеризующий Гиацинтоидес

«А, это она вошла!» – подумал он.
Действительно, на месте Сони сидела только что неслышными шагами вошедшая Наташа.
С тех пор как она стала ходить за ним, он всегда испытывал это физическое ощущение ее близости. Она сидела на кресле, боком к нему, заслоняя собой от него свет свечи, и вязала чулок. (Она выучилась вязать чулки с тех пор, как раз князь Андрей сказал ей, что никто так не умеет ходить за больными, как старые няни, которые вяжут чулки, и что в вязании чулка есть что то успокоительное.) Тонкие пальцы ее быстро перебирали изредка сталкивающиеся спицы, и задумчивый профиль ее опущенного лица был ясно виден ему. Она сделала движенье – клубок скатился с ее колен. Она вздрогнула, оглянулась на него и, заслоняя свечу рукой, осторожным, гибким и точным движением изогнулась, подняла клубок и села в прежнее положение.
Он смотрел на нее, не шевелясь, и видел, что ей нужно было после своего движения вздохнуть во всю грудь, но она не решалась этого сделать и осторожно переводила дыханье.
В Троицкой лавре они говорили о прошедшем, и он сказал ей, что, ежели бы он был жив, он бы благодарил вечно бога за свою рану, которая свела его опять с нею; но с тех пор они никогда не говорили о будущем.
«Могло или не могло это быть? – думал он теперь, глядя на нее и прислушиваясь к легкому стальному звуку спиц. – Неужели только затем так странно свела меня с нею судьба, чтобы мне умереть?.. Неужели мне открылась истина жизни только для того, чтобы я жил во лжи? Я люблю ее больше всего в мире. Но что же делать мне, ежели я люблю ее?» – сказал он, и он вдруг невольно застонал, по привычке, которую он приобрел во время своих страданий.
Услыхав этот звук, Наташа положила чулок, перегнулась ближе к нему и вдруг, заметив его светящиеся глаза, подошла к нему легким шагом и нагнулась.
– Вы не спите?
– Нет, я давно смотрю на вас; я почувствовал, когда вы вошли. Никто, как вы, но дает мне той мягкой тишины… того света. Мне так и хочется плакать от радости.
Наташа ближе придвинулась к нему. Лицо ее сияло восторженною радостью.
– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.