Городской квартал

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Городско́й кварта́л или просто кварта́л (от лат. quartа — четверть) — наименьший элемент города; находится в окружении улиц и является центральным элементом градостроительства и городского дизайна. Квартал является пространством для зданий в пределах уличного рисунка города и образует основную единицу городской структуры.

Городские кварталы можно разделить на некоторое количество небольших земельных участков, как правило, находящихся в частной собственности, хотя в некоторых случаях, это могут быть и другие формы владения. Кварталы обычно являются в разной степени застроенными элементами. Большинство городов состоит из кварталов различных размеров и форм. Например, многие доиндустриальные города в Европе, Азии и на Ближнем Востоке, как правило, имеют неправильную форму расположения улиц и городских кварталов, в то время как города, построенные по принципу сетей, имеют гораздо более правильное расположение кварталов.





План-сетка

В большинстве городов мира, которые были спланированы, а не строились постепенно в течение длительного периода времени, улицы, как правило, расположены в виде сетки, так что городские кварталы бывают квадратными или прямоугольными. Используя принцип развития по периметру, городские кварталы разработаны таким образом, что здания имеют входы с видом на улицу и получастные дворы в задней части. Эта структура призвана обеспечить социальное взаимодействие между людьми[1].

Поскольку расстояние между улицами сильно разное для разных городов, или даже в пределах города, трудно обобщить данные о размере городского квартала. Тем не менее, в качестве опорных значений приводятся размеры: 79×79 м, 100×100 м, а также 120×120 м. Продолговатые кварталы значительно варьируются по ширине и длине. Стандартный квартал в Манхэттене составляет около 80×270 м кварталы в Эдмонтоне (Канада) имеют размеры 170×100 м. Кварталы в центре Мельбурна (Австралия): 200×100 м)[2].

Разновидности

См. также

Напишите отзыв о статье "Городской квартал"

Литература

  • Jacobs, Jane. The Death and Life of Great American Cities. Random House (1961).
  • [www.thegreatamericangrid.com/dimensions The Great American Grid: Block Size Dimensions]

Примечания

  1. Frey, Hildebrand Frey. Designing the City: Towards a More Sustainable Urban Form. — E & FN Spon, 1999. — ISBN 0-419-22110-7.
  2. [maps.google.ca/maps?hl=en&tab=ll Мельбурн] на Google Maps

Отрывок, характеризующий Городской квартал

В эту минуту солнце стало скрываться за тучами; впереди Ростова показались другие носилки. И страх смерти и носилок, и любовь к солнцу и жизни – всё слилось в одно болезненно тревожное впечатление.
«Господи Боже! Тот, Кто там в этом небе, спаси, прости и защити меня!» прошептал про себя Ростов.
Гусары подбежали к коноводам, голоса стали громче и спокойнее, носилки скрылись из глаз.
– Что, бг'ат, понюхал пог'оху?… – прокричал ему над ухом голос Васьки Денисова.
«Всё кончилось; но я трус, да, я трус», подумал Ростов и, тяжело вздыхая, взял из рук коновода своего отставившего ногу Грачика и стал садиться.
– Что это было, картечь? – спросил он у Денисова.
– Да еще какая! – прокричал Денисов. – Молодцами г'аботали! А г'абота сквег'ная! Атака – любезное дело, г'убай в песи, а тут, чог'т знает что, бьют как в мишень.
И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера.
«Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .


Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.