Давыдов Брод

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Давыдов Брод
укр. Давидів Брід
Страна
Украина
Область
Херсонская
Район
Сельский совет
Координаты
Основан
Площадь
2,045 км²
Высота центра
9 м
Официальный язык
Население
1223 человека (2001)
Плотность
598,04 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+380 5532
Почтовый индекс
74120
Автомобильный код
BT, НТ / 22
КОАТУУ
6520982001
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1795 году

Давыдов Брод (укр. Давидів Брід) — село в Великоалександровском районе Херсонской области Украины.

Население по переписи 2001 года составляло 1223 человека. Почтовый индекс — 74120. Телефонный код — 5532. Код КОАТУУ — 6520982001.



Местный совет

74120, Херсонская обл., Великоалександровский р-н, с. Давыдов Брод, ул. Ленина, 76

Напишите отзыв о статье "Давыдов Брод"

Ссылки

  • [w1.c1.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=31.07.2011&rf7571=34508 Давыдов Брод на сайте Верховной рады Украины]


Отрывок, характеризующий Давыдов Брод

Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.