Далматов, Василий Пантелеймонович
Василий Далматов | |
Имя при рождении: |
Василий Пантелеймонович Лучич |
---|---|
Дата рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: |
С.-Петербург |
Профессия: |
актёр, писатель |
Гражданство: |
Россия |
Амплуа: |
фаты |
Театр: |
Василий Пантелеймонович Далматов (наст. фам. — Лучич; 1852—1912) — русский актер.
Биография
Василий Пантелеймонович Далматов родился в Далмации, по национальности — серб. Играть начал в Одессе на любительской сцене, затем — в провинциальных труппах. В 1873—1876 годах — актер Московского общедоступного театра (Фердинанд, Карл Моор в пьесах Ф. Шиллера). В сезоне 1880-81 годов — в Пушкинском театре А. А. Бренко, после его закрытия перешел в труппу Ф. А. Корша (в первом спектакле этого театра «Ревизор» Н. В. Гоголя сыграл Хлестакова).
С 1884 года в Александринском театре, где служил до 1894 и с 1901 до конца жизни. Был директором театральной школы А. С. Суворина.
Писал пьесы («Труд и Капитал», «Облава», «Бес корысти опутал» и др.), фельетоны, рассказы и повести из театр. жизни (публиковались в «Новом времени», «Театре и искусстве», «Ниве» и т. п.).
Роли
- Гамлет
- Макбет
- король Лир
- Иоанна («Смерть Иоанна Грозного» А. К. Толстого)
- Агишин («Женитьба Белугина» А. Н. Островского и Н. Я. Соловьева, 1883)
- Антушев («Разгром»)
- герцог Альба («Граф де Ризоор» В. Сарду)
- Телятев («Бешеные деньги» А. Н. Островского, 1898)
- Звездинцев («Плоды просвещения», 1902)
- корнет Отлетаев («Корнет Отлетаев» Г. В. Кугушева)
- Кречинский («Свадьба Кречинского», 1902)
- Ракитин («Месяц в деревне» И. С. Тургенева, 1903)
- граф Любин («Провинциалка» И. С. Тургенева, 1909)
- Мармеладов («Преступление и наказание» по Ф. М. Достоевскому, 1899)
- Ноздрев («Мёртвые души» по Н. В. Гоголю)
Напишите отзыв о статье "Далматов, Василий Пантелеймонович"
Литература
- Далматов, Василий Пантелеймонович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- По ту сторону кулис. Театральные очерки. Т. 1. СПб., 1908.
- Сочинения. Пьесы. СПб., 1891.
- «ЕИТ». СПб., 1911. Вып. VI, с. 69—95.
- Кугель А. Р. (Homo Novus). Театральные портреты. Пг.—M., 1923.
- Юрьев Ю. M. Записки. Л.—М., 1948.
- Mихайлов К. Н. Василий Пантелеймонович Далматов. СПб., 1914.
- Гиляровский В. А. [www.booksite.ru/fulltext/gui/lya/rov/sky/2/39.htm Актер Далматов]
- Усачев И. [pregions.od.ua/?name=showmore&style=message3&id=678 Чародей образа]
Отрывок, характеризующий Далматов, Василий Пантелеймонович
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.