Дерсимская резня

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Дерсимская резня — события, происходившие в провинции Тунджели, Турции[1] в 1937 и 1938 годах, когда после событий дерсимского восстания, вооружённые силы Турции, самым жестоким образом подавили его, устраивая массовые погромы и чистки среди местного населения: алевитских курдов и заза.[2] В результате по разным данным было убито от 13,606 до 70,000 гражданского населения.[3]

23 ноября 2011 года турецкий премьер министр Тайип Реджеп Эрдоган принёс публичные извинения за события Дерсимской резни, назвав это одним из самых трагичных событий в истории Турции, однако в своих словах он попытался оправдать руководство Турции, возложив всю ответственность за резню, как ни странно, на живущих в Дерсиме армян, сказав дословно, что армяне захватили всю торговлю в Дерсиме и Ататюрку "пришлось проучить армян" за это, а заодно "немного переборщил" и помимо армян пострадали и заза тоже. Подобные "извинения" не выдерживают никакой критики и были скорее нацелены настроить заза против армян и обелить политику Турции.[4] Эти "извинения" вызвали волну негодования по всей Турции, прежде всего среди самих жителей Дерсима, которые большей своей частью имеют близкородственные родственные связи с армянами, с которыми бок о бок они пережили эту трагедию, устроенную властями Турции.





Восстание в Дерсиме

В 1934 году Турция приняла новый закон о переселении, целью которого было ассимиляция национальных меньшинств, проживающих в Турции.[5] Эти меры также поощряли принудительное переселение людей внутри страны, ради создания культурной однородности турецкого этноса. В 1935 году закон вступил в силу и его стали интенсивно осуществлять в регионе Тунджели, более известном, как Дерсим, где в основном проживали курдские и заза-алевиты.[6] Этот регион был известен своими сильными сепаратистскими настроениями, так как за последние 40 лет, там произошло 11 вооружённых конфликтов.[7]

После принятия нового закона и вступления его в силу, в регионе, в 1937 году начались массовые протесты. Местному губернатору было отправлено письмо, в котором выражалось недовольство относительно принятия нового закона и просьба пересмотреть его. Согласно курдским источникам, авторов письма схватили и казнили. В результате в мае группа местных жителей устроила засаду полицейского конвоя, так началась серия локализованных конфликтов и восстаний.[8]

Для подавления восстания в регион было переброшено примерно 25 000 военнослужащих, к лету восстание было подавлено. Руководители восстания в том числе и Сейид Риза были приговорены к смертной казни в виде повешения. Однако остатки повстанческих сил продолжали сопротивляться и было решено удвоить количество войск в регионе. Методы подавления восстания армией были крайне жёсткими, происходило массовое убийство мирного гражданского населения, погромы деревень, массовые депортации, некоторые посёлки подвергались бомбардировке воздушных сил Турции.[7] Остатки повстанческих сил были окончательно подавлены к октябрю 1938 года.[9]

Жертвы

По оценке британских современников количество жертв, проводимой в результате погромов турецкой армии колеблется в пределах 40,000 человек, хотя некоторые историки предполагают, что данная цифра преувеличена.[7] По разным данным предполагается, что количество жертв были 7,594,[6] свыше 10,000[10] или свыше 13,000 гражданского населения.[4] Примерно 3000 человек были насильственно депортированы из Дерсима в другие регионы.[6]

В 2008 году во время конференции, организованной курдским подразделением клуба ПЕН, участники пришли к заключению, что Турция виновна в намеренном геноциде, и во время подавления восстания в Дерсиме было убито 50,000–80,000 гражданского населения.[11]

Версия геноцида

Большинство курдов и некоторые турки рассматривают события в Дерсиме во время подавления восстания, как акт намеренного геноцида. Наиболее известным сторонником версии геноцида является турецкий академик Исмаил Бешикчи.[12] В соответствии с международными законами, было высказано мнение, что действия турецких властей не были геноцидом, так как изначально они не были направлены на целенаправленное уничтожение населения, а на его запугивание и подавление.[13] Другие учёные, такие, как датский учёный Мартин ван Бруйнессен, считают, что события в Дерсиме были актом этноцида, направленным против местного языка и национальной идентичности народов Дерсима.[14]

В марте 2011 года турецкий суд постановил, что действия турецкого правительства в Дерсиме не могут быть рассмотрены, как акт геноцида, так как не было систематических приказов и законов, устанавливающих уничтожение местного населения.[15]

Официальное извинение

23 ноября 2011 года турецкий премьер министр Тайип Реджеп Эрдоган принёс публичные извинения во время телевизионной встречи своей партии в Анкаре заявив, что события в Дерсиме являются одним из самых трагичных событий в истории Турции. Главным образом его заявление было адресовано лидеру оппозиции Камалю Кылычдароглу. Эрдоган также отметил, что именно партия Кылычдарголу — РНП была у власти во время событий Дерсимской резни[4] и несмотря на то, что многие турецкие политики и националисты стремятся оправдать турецкую власть, в том, что это было законным ответом на восстания и терроризм в Дерсиме, факт остаётся фактом, что все действия властей были запланированы в шаг за шагом.[16]

Смотрите также

Напишите отзыв о статье "Дерсимская резня"

Примечания

  1. ejts.revues.org/index370.html (Accordint to european journal of turkish studies, Tunceli is an alevi kurdish province)
  2. www.massviolence.org/Dersim-Massacre-1937-1938 (According to the organisation encyclopedia of mass violence, Dersim is a Kurdish alevi province, and the massacre of turks were towards zaza speaking alevi kurds)
  3. [www.todayszaman.com/news-296283-dersim-massacre-monument-to-open-next-month.html Dersim massacre monument to open next month] (24 October 2012). Проверено 5 декабря 2012.
  4. 1 2 3 [www.bbc.co.uk/news/world-europe-15857429 Turkey PM Erdogan apologises for 1930s Kurdish killings] (23 November 2011). Проверено 24 ноября 2011.
  5. Çağaptay, Soner [www.hks.harvard.edu/kokkalis/GSW4/CagaptayPAPER.PDF Reconfiguring the Turkish nation in the 1930s]. Harvard (2002). Проверено 2 августа 2010. [www.webcitation.org/6GkDK4Dtw Архивировано из первоисточника 20 мая 2013].
  6. 1 2 3 Lundgren Asa. The unwelcome neighbour: Turkey's Kurdish policy. — London: Tauris & Co, 2007. — P. 44.
  7. 1 2 3 McDowall David. A Modern History of the Kurds. — London: Tauris & Co, 2007. — P. 207–208.
  8. Jwaideh Wadie. The Kurdish National Movement: It's origins and development. — Syracuse University Press, 2006. — P. 215.
  9. Chaliand Gerard. A People without a country: the Kurds and Kurdistan. — London: Olive Branch Press, 1993. — P. 58.
  10. Hans-Lukas Kieser: [www.hist.net/kieser/pu/responses.html Some Remarks on Alevi Responses to the Missionaries in Eastern Anatolia (19th–20th cc.).] In: Altruism and Imperialism. The Western Religious and Cultural Missionary Enterprise in the Middle East. Middle East Institute Conference: Bellagio Italien, August 2000
  11. [www.pen-kurd.org/almani/haydar/Dersim-PresseerklC3A4rungEnglish.pdf Dersim ‘38 Conference]
  12. İsmail Besikçi, Tunceli Kanunu (1935) ve Dersim Jenosidi, Belge Yayınları, 1990.
  13. Martin van Bruinessen: Genocide in Kurdistan? 1994, S. 141–170.
  14. [let.uu.nl/~martin.vanbruinessen/personal/publications/Dersim_rebellion.pdf The Suppression of the Dersim Rebellion in Turkey (1937-38)] Excerpts from: Martin van Bruinessen, "Genocide in Kurdistan? The suppression of the Dersim rebellion in Turkey (1937-38) and the chemical war against the Iraqi Kurds (1988)", in: George J. Andreopoulos (ed), Conceptual and historical dimensions of genocide. University of Pennsylvania Press, 1994, pp. 141-170.
  15. Saymaz, Ismail. [www.hurriyetdailynews.com/n.php?n=turkish-prosecutor-refuses-to-hear-dersim-8216genocide8217-claims-2011-03-15 Turkish prosecutor refuses to hear Dersim 'genocide' claim] (14 March 2011). Проверено 24 ноября 2011.
  16. [www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/turkey/8910369/Turkey-apologises-for-1930s-killing-of-thousands-of-Kurds.html Turkey apologises for 1930s killing of thousands of Kurds] (24 November 2011). Проверено 24 ноября 2011.

Ссылки

  • [www.guengl.org/showPage.jsp?ID=6762&PR=0&AREA=5337&GRP=0&SITE=0&CH=1&TYPE=1&FILENAME=showPage.jsp&INTERNAL=1&ISSUE=0&POPUP=0 Дерсим — 70 лет спустя] (недоступная ссылка с 15-06-2013 (3968 дней) — историякопия)  (англ.)
  • [www.todayszaman.com/news-157244-dersim-on-turkeys-genocide-list.html Дерсим в списке турецкого геноцида]  (англ.)

Литература

Хюр Айше. [taraf.com.tr/makale/2797.htm Atatürk Dersim’i vuracağız dedi, vurduk] (Турецкий), Taraf (23 ноября 2008). Проверено 23 ноября 2008.

Отрывок, характеризующий Дерсимская резня

И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.
M lle Bourienne в этот вечер долго ходила по зимнему саду, тщетно ожидая кого то и то улыбаясь кому то, то до слез трогаясь воображаемыми словами рauvre mere, упрекающей ее за ее падение.
Маленькая княгиня ворчала на горничную за то, что постель была нехороша. Нельзя было ей лечь ни на бок, ни на грудь. Всё было тяжело и неловко. Живот ее мешал ей. Он мешал ей больше, чем когда нибудь, именно нынче, потому что присутствие Анатоля перенесло ее живее в другое время, когда этого не было и ей было всё легко и весело. Она сидела в кофточке и чепце на кресле. Катя, сонная и с спутанной косой, в третий раз перебивала и переворачивала тяжелую перину, что то приговаривая.
– Я тебе говорила, что всё буграми и ямами, – твердила маленькая княгиня, – я бы сама рада была заснуть, стало быть, я не виновата, – и голос ее задрожал, как у собирающегося плакать ребенка.
Старый князь тоже не спал. Тихон сквозь сон слышал, как он сердито шагал и фыркал носом. Старому князю казалось, что он был оскорблен за свою дочь. Оскорбление самое больное, потому что оно относилось не к нему, а к другому, к дочери, которую он любит больше себя. Он сказал себе, что он передумает всё это дело и найдет то, что справедливо и должно сделать, но вместо того он только больше раздражал себя.
«Первый встречный показался – и отец и всё забыто, и бежит кверху, причесывается и хвостом виляет, и сама на себя не похожа! Рада бросить отца! И знала, что я замечу. Фр… фр… фр… И разве я не вижу, что этот дурень смотрит только на Бурьенку (надо ее прогнать)! И как гордости настолько нет, чтобы понять это! Хоть не для себя, коли нет гордости, так для меня, по крайней мере. Надо ей показать, что этот болван об ней и не думает, а только смотрит на Bourienne. Нет у ней гордости, но я покажу ей это»…
Сказав дочери, что она заблуждается, что Анатоль намерен ухаживать за Bourienne, старый князь знал, что он раздражит самолюбие княжны Марьи, и его дело (желание не разлучаться с дочерью) будет выиграно, и потому успокоился на этом. Он кликнул Тихона и стал раздеваться.
«И чорт их принес! – думал он в то время, как Тихон накрывал ночной рубашкой его сухое, старческое тело, обросшее на груди седыми волосами. – Я их не звал. Приехали расстраивать мою жизнь. И немного ее осталось».
– К чорту! – проговорил он в то время, как голова его еще была покрыта рубашкой.
Тихон знал привычку князя иногда вслух выражать свои мысли, а потому с неизменным лицом встретил вопросительно сердитый взгляд лица, появившегося из под рубашки.
– Легли? – спросил князь.
Тихон, как и все хорошие лакеи, знал чутьем направление мыслей барина. Он угадал, что спрашивали о князе Василье с сыном.
– Изволили лечь и огонь потушили, ваше сиятельство.
– Не за чем, не за чем… – быстро проговорил князь и, всунув ноги в туфли и руки в халат, пошел к дивану, на котором он спал.
Несмотря на то, что между Анатолем и m lle Bourienne ничего не было сказано, они совершенно поняли друг друга в отношении первой части романа, до появления pauvre mere, поняли, что им нужно много сказать друг другу тайно, и потому с утра они искали случая увидаться наедине. В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду.
Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.