Джанки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джанки
Junkie

Обложка издания 1953 года.
Жанр:

Роман

Автор:

Берроуз, Уильям Сьюард

Язык оригинала:

английский

Дата написания:

1951-1953

Дата первой публикации:

1953, Ace Books

«Джанки» (англ. Junkie) — роман Уильяма Берроуза.

Это во многом автобиографичное произведение — стало первым опубликованным романом писателя. Название является сленговым термином, обозначающим наркомана. Также роман известен под названием Junky, а рабочим названием во время его написания было Junk.





История создания

«Джанки» был создан, записан и выпущен при значительной поддержке основателя битничества Аллена Гинзберга; сам Берроуз охарактеризовал роль Гинзберга в создании книги как «секретного литературного агента»[1]. Подав идею для начала работы над романом, на её протяжении Гинзберг выступал в роли редактора. Первоначально как часть «Джанки» в рукописи фигурировал текст, позже вышедший отдельным романом «Пидор»; в этом виде рукопись была отвергнута многими издательствами как плохо написанная, неинтересная и провокационная. В итоге издатель для «Джанки» был найден Гинзбергом в психиатрической лечебнице в Нью-Джерси; сам Гинзберг добровольно пошёл туда после того, как его выгнали из Колумбийского университета. Там он и встретил Карла Соломона, племянника владельца издательства Ace Books А. А. Уина. Благодаря рекомендации племянника Уин согласился опубликовать текст, после чего Берроуз по рекомендации Гинзберга значительно его переработал.

Ace Books было неавторитетным издательством; в основном в нём публиковались дешёвые детективы и комиксы. «Джанки» был издан в формате «два в одном» вместе с книгой «Narcotic Agent» Мориса Хелбранта; вместо фамилии Берроуза на книге значился псевдоним «Уильям Ли» (англ. William Lee).

В 1960-е и 1970-е годы, после того, как Берроуз приобрёл известность с публикацией «Голого завтрака», неоднократно выходили репринтные переиздания «Джанки». В 1977 году отредактированная версия оригинального текста была издана издательством Penguin Books с предисловием Аллена Гинзберга. Фрагменты текста, говорящие о гомосексуальных экспериментах Берроуза, были включены в текст впервые. В 2003 году в связи с 50-летием выхода книги Penguin Books издали новую редакцию текста под альтернативным заголовком — Junky: The Definitive Text of «Junk».

Стиль

«Джанки» относится к раннему периоду творчества Берроуза и отличается сухим, лаконичным повествовательным стилем. Описание наркотических опытов, криминального дна общества выдержано в духе «репортажа». Однако, в той части романа, когда рассказчик уезжает из Нью-Йорка, в стиле произведения появляются более человечные нотки.

Аудиозаписи

Существует как минимум три аудиозаписи «Джанки». В конце 1960-х — начале 1970-х Берроуз записал значительный кусок текста, планируя издать его как альбом. В дальнейшем, в 1990-е годы было издано две аудиокниги «Джанки»: одна в исполнении Дэвида Кэррадайна, другая — самого Берроуза.

Напишите отзыв о статье "Джанки"

Примечания

  1. [old.russ.ru/journal/kniga/98-02-04/param.htm Парамонов К. «Джанки. Исповедь неисправимого наркомана»]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Джанки

– Все под богом ходим, – со вздохом сказал он. Они помолчали.
– Дронушка, Алпатыч куда то уехал, мне не к кому обратиться. Правду ли мне говорят, что мне и уехать нельзя?
– Отчего же тебе не ехать, ваше сиятельство, ехать можно, – сказал Дрон.
– Мне сказали, что опасно от неприятеля. Голубчик, я ничего не могу, ничего не понимаю, со мной никого нет. Я непременно хочу ехать ночью или завтра рано утром. – Дрон молчал. Он исподлобья взглянул на княжну Марью.
– Лошадей нет, – сказал он, – я и Яков Алпатычу говорил.
– Отчего же нет? – сказала княжна.
– Все от божьего наказания, – сказал Дрон. – Какие лошади были, под войска разобрали, а какие подохли, нынче год какой. Не то лошадей кормить, а как бы самим с голоду не помереть! И так по три дня не емши сидят. Нет ничего, разорили вконец.
Княжна Марья внимательно слушала то, что он говорил ей.
– Мужики разорены? У них хлеба нет? – спросила она.
– Голодной смертью помирают, – сказал Дрон, – не то что подводы…
– Да отчего же ты не сказал, Дронушка? Разве нельзя помочь? Я все сделаю, что могу… – Княжне Марье странно было думать, что теперь, в такую минуту, когда такое горе наполняло ее душу, могли быть люди богатые и бедные и что могли богатые не помочь бедным. Она смутно знала и слышала, что бывает господский хлеб и что его дают мужикам. Она знала тоже, что ни брат, ни отец ее не отказали бы в нужде мужикам; она только боялась ошибиться как нибудь в словах насчет этой раздачи мужикам хлеба, которым она хотела распорядиться. Она была рада тому, что ей представился предлог заботы, такой, для которой ей не совестно забыть свое горе. Она стала расспрашивать Дронушку подробности о нуждах мужиков и о том, что есть господского в Богучарове.
– Ведь у нас есть хлеб господский, братнин? – спросила она.
– Господский хлеб весь цел, – с гордостью сказал Дрон, – наш князь не приказывал продавать.
– Выдай его мужикам, выдай все, что им нужно: я тебе именем брата разрешаю, – сказала княжна Марья.
Дрон ничего не ответил и глубоко вздохнул.
– Ты раздай им этот хлеб, ежели его довольно будет для них. Все раздай. Я тебе приказываю именем брата, и скажи им: что, что наше, то и ихнее. Мы ничего не пожалеем для них. Так ты скажи.
Дрон пристально смотрел на княжну, в то время как она говорила.
– Уволь ты меня, матушка, ради бога, вели от меня ключи принять, – сказал он. – Служил двадцать три года, худого не делал; уволь, ради бога.
Княжна Марья не понимала, чего он хотел от нее и от чего он просил уволить себя. Она отвечала ему, что она никогда не сомневалась в его преданности и что она все готова сделать для него и для мужиков.


Через час после этого Дуняша пришла к княжне с известием, что пришел Дрон и все мужики, по приказанию княжны, собрались у амбара, желая переговорить с госпожою.
– Да я никогда не звала их, – сказала княжна Марья, – я только сказала Дронушке, чтобы раздать им хлеба.
– Только ради бога, княжна матушка, прикажите их прогнать и не ходите к ним. Все обман один, – говорила Дуняша, – а Яков Алпатыч приедут, и поедем… и вы не извольте…
– Какой же обман? – удивленно спросила княжна
– Да уж я знаю, только послушайте меня, ради бога. Вот и няню хоть спросите. Говорят, не согласны уезжать по вашему приказанию.
– Ты что нибудь не то говоришь. Да я никогда не приказывала уезжать… – сказала княжна Марья. – Позови Дронушку.