Джек (фильм, 1996)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джек
Jack
Жанр

драма
Комедия

Продюсер

Фрэнсис Форд Коппола

Автор
сценария

Джеймс ДеМонако
Гари Надо

В главных
ролях

Робин Уильямс
Дайан Лейн

Композитор

Брайан Адамс

Кинокомпания

Hollywood Pictures

Длительность

113 мин.

Бюджет

45 млн долл.

Сборы

58 620 973 долл.[1]

«Джек» (англ. Jack) — американская комедийная драма.





Сюжет

Десятилетний школьник Джек (Робин Уильямс) страдает необычным заболеванием, из-за которого он внешне выглядит как взрослый мужчина. Но в душе Джек все равно остается ребёнком. В некотором смысле он страдает от этого. Мама Джека часто играет с ним. После того как Джек поступает в школу, он начинает играть с другими ребятами, а мама грустит.

В ролях

Актёр Роль
Робин Уильямс Джек Пауэлл Джек Пауэлл
Дайан Лейн Карен Пауэлл Карен Пауэлл
Брайан Кервин Брайан Пауэлл Брайан Пауэлл
Дженнифер Лопес мисс Маркес мисс Маркес
Фрэн Дрешер Долорес "Ди Ди" Дуранте Долорес "Ди Ди" Дуранте
Билл Косби Лоуренс Вудрафф Лоуренс Вудрафф
Джереми Леллиотт Джонни Даффер Джонни Даффер
Майкл МакКин Поли Поли
Эллисон Уитбек Люси Люси

Отзывы

Фильм получил отрицательные отзывы кинокритиков. На сайте Rotten Tomatoes у фильма 17 % положительных рецензий из 30[2]. На Metacritic — 31 баллов из 100 на основе 14 рецензий[3]. Роджер Эберт оценил фильм в 1,5 звезды из 4-х[4].

Напишите отзыв о статье "Джек (фильм, 1996)"

Примечания

  1. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=jack.htm Jack]
  2. [www.rottentomatoes.com/m/1072875-jack/ Jack (1996)]
  3. [www.metacritic.com/movie/jack Jack ]
  4. [www.rogerebert.com/reviews/jack-1996 Jack]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Джек (фильм, 1996)

Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.