Джойс, Грэм

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Грэм Джойс
англ. Graham Joyce
Место рождения:

en:Keresley, Ковентри, Англия, Великобритания

Род деятельности:

писатель

Жанр:

хоррор, фэнтези

Грэм Джойс (англ. Graham Joyce; 22 октября 1954, en:Keresley, Ковентри9 сентября 2014) — английский писатель, чьи произведения относятся к промежуточному жанру между хоррором, современным фэнтези и традиционной литературой. Четыре раза становился лауреатом Британской премии фэнтези.





Биография

Грэм Джойс родился в 1954 году в семье английского шахтера близ Ковентри. Обучался в колледже «Bishop Lonsdale», в 1980 году закончил Лестерский университет, защитив магистерскую диссертацию по творчеству Томаса Пинчона. На протяжении восьми лет работал в организации «National Association of Youth Clubs», занимающейся перевоспитанием трудных подростков. В 1988—1989 годах жил на греческом острове Лесбос, где написал свою первую книгу — «Dreamside», путешествовал по Ближнему Востоку, затем вернулся в Лестер (Англия), где и приступил к профессиональной писательской деятельности. Грэм Джойс жил со своей женой Сюзанной Джонсон и двумя детьми в Лестере, и преподавал писательское мастерство в университете «Nottingham Trent». У Джойса диагностировали лимфому в 2013 году.Он умер 9 сентября 2014 года в возрасте 59 лет.

Творчество

Грэм создавал произведения на стыке жанров фэнтези, научной фантастики, ужасов и мейнстрима, варьируя в широком диапазоне тематику и сеттинг, но отдавая предпочтение психологическим, метафизическим и сверхъестественным аспектам повествования. Часть критиков склонна относить творчество Грэма Джойса к так называемому «магическому реализму» и усматривает признаки влияния латиноамериканских писателей Габриэля Гарсии Маркеса, и Хулио Кортасара, хотя сам Грэм считал себя последователем английских писателей жанра «weird tale» (таких как Артур Мейчен и Алджернон Блэквуд). В интервью журналу «Locus» Грэм признался, что стремится кардинально менять тематику каждой новой книги, при этом строго сохраняя баланс между рациональным и иррациональным.

Романы:

  • 1991 Dreamside
  • 1992 Тёмная сестра / Dark Sister
  • 1993 Дом утраченных грёз / House of Lost Dreams
  • 1995 Реквием / Requiem
  • 1996 Зубная Фея / The Tooth Fairy
  • 1997 Скоро будет буря / The Stormwatcher
  • 1999 Индиго / Indigo
  • 2001 Курение мака / Smoking Poppy
  • 2002 Правда жизни / The Facts of Life
  • 2005 The Limits of Enchantment
  • 2008 Как подружиться с демонами / Ascent of Demons [= Memoirs of a Master Forger, How to Make Friends with Demons]
  • 2008 The Exchange
  • 2010 Безмолвная земля / The Silent Land
  • 2012 Как бы волшебная сказка / Some Kind of Fairy Tale

Повести и рассказы:

  • 1992 Last Rising Sun
  • 1992 Monastic Lives
  • 1992 The Careperson
  • 1992 Under the Pylon
  • 1993 Gap Sickness
  • 1993 The Apprentice
  • 1993 The Ventriloquial Art
  • 1994 Eat Reecebread // Соавтор: Питер Гамильтон
  • 1994 Horrograph
  • 1994 The Reckoning
  • 1995 Black Ball Game
  • 1996 A Tip from Bobby Moore
  • 1996 Phantom Beach
  • 1997 The Web: Spiderbite
  • 1997 Белое вещество / The White Stuff // Соавтор: Питер Гамильтон
  • 1998 As Seen on Radio
  • 1998 Incident in Mombassa
  • 1998 Pinkland
  • 1998 The Mountain Eats People [= The Mountain Kills People]
  • 1998 The Stormwatcher [выдержки из романа Скоро будет буря]
  • 1999 Candia
  • 1999 Leningrad Nights
  • 2000 Partial Eclipse
  • 2000 Xenos Beach
  • 2001 Black Dust
  • 2001 First, Catch Your Demon
  • 2002 Мальчик из Ковентри / The Coventry Boy
  • 2003 Tiger Moth
  • 2005 March
  • 2007 The Last Testament of Seamus Todd

Книги для детей:

  • 2005 TWOC
  • 2006 Do the Creepy Thing
  • 2008 Three Ways to Snog an Alien

Награды и премии

Подавляющее большинство произведений Грэма номинировалось на самые престижные премии в мире НФ и фэнтези. Романы «Dark Sister», «Requiem», «Зубная Фея» («The Tooth Fairy») и «Indigo» были удостоены «August Derleth Award» («Лучший роман года» по версии ассоциации «British Fantasy Society»). Критики особо выделяют романы «Правда жизни» («The Facts of Life») (получивший премии «World Fantasy» и «Imaginaire») и «Курение мака» («Smoking Poppy») (во время написания этого романа, Джойс провёл две недели в Таиланде, исследуя быт племён, занимающихся выращиванием опийного мака). Рассказы Грэма появлялись в составе антологий «Darklands 2», «Eurotemps» и «In Dreams» и авторского сборника «Partial Eclipse and Other Stories».

  • British Fantasy Award, 1992 // Роман — Премия им. Августа Дерлета (Best Novel (the August Derleth Award))

—> Dark Sister (1992)

  • British Fantasy Award, 1995 // Роман — Премия им. Августа Дерлета (Best Novel (the August Derleth Award))

—> Requiem (1995)

  • British Fantasy Award, 1996 // Роман — Премия им. Августа Дерлета (Best Novel (the August Derleth Award))

—> Зубная Фея / The Tooth Fairy (1996)

  • British Fantasy Award, 1999 // Роман — Премия им. Августа Дерлета (Best Novel (the August Derleth Award))

—> Indigo (1999)

  • World Fantasy Award, 2003 // Роман (Novel)

—> Правда жизни / The Facts of Life (2002)

Напишите отзыв о статье "Джойс, Грэм"

Ссылки

  • [www.fantlab.ru/autor390 О Грэме Джойсе в Лаборатории Фантастики]
  • [eldb.net/name/nm005144/ Грэм Джойс на сайте The Electronic Literary Database (ELDb)]
  • [www.grahamjoyce.net Официальный сайт]


Отрывок, характеризующий Джойс, Грэм



– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.