Дроеба

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Дроеба»

Выпуск газеты № 16

Основана

1866

Прекращение публикаций

1885

Язык

грузинский

Главный офис

Россия, Тифлис.

К:Печатные издания, возникшие в 1866 годуК:Печатные издания, закрытые в 1885 году

Дрое́ба (фонетически корректнее «Дроэба», груз. დროება, «Времена») — политическая и литературная газета, выходившая в Тифлисе с 1866 по 1885 годы на грузинском языке. Первый выпуск газеты вышел 4 марта 1866 года. С 1866 по 1874 год газета выходила еженедельно, в 1875—1876 годах — три раза в неделю, а с 1877 года стала издаваться ежедневно[1].





Политическая направленность

Среди редакторов газеты выступали видные общественные деятели, писатели и поэты Грузии, включая Илью Чавчавадзе, Ивана Мачабели, Петра Умикова, Александра Казбеги, Бачана Разикашвили, Акакия Церетели и других. Газета знакомила грузинского читателя с различными философскими и общественными идеями западного общества. В газете публиковались выдержки из трудов как известных социал-демократов, так и социалистов-утопистов: на страницах «Дроеба» освещались идеи Джона Стюарта Милля, Роберта Оуэна, Анри Сен-Симона, Шарля Фурье, Пьера Жозефа Прудона, Луи Блана и других; как отмечал советский исследователь, газета «стала своего рода глашатаем величия труда, подъёма и несомненных успехов трудового люда»[2]. В 1881 году с уходом из редакции Ильи Чавчавадзе газета приобрела более чёткую капиталистическую направленность[3].

«Дроеба» последовательно выступала за национальное самоопределение Грузии и в последние годы тесно сотрудничало с движением Меори-даси, возглавляемым Нико Николадзе[3]. 16 сентября 1885 года газета была закрыта по распоряжению русского наместника на Кавказе, Александра Михайловича Дондукова-Корсакова, за антиправительственную деятельность — «из-за явно радикальной направленности и нарушения цензурного устава»[4].

Формат газеты в разные годы

Год Периодичность Главный редактор Издатель (спонсор)
1866 Еженедельно Георгий Церетели С. Меликишвили
1867
1868
1869 Георгий Церетели и Сергей Месхи
1870 Сергей Месхи
1871
1872
1873 Сергей Месхи и К. Лордкипанидзе
1874
1875 Три раза в неделю Сергей Месхи
1876
1877 Ежедневно
1878
1879
1880 Илья Чавчавадзе и Сергей Месхи
1881
1882 Сергей Месхи Георгий Картвелишвили (англ.)
1883 Иван Мачабели
1884
1885

Современная публикация газеты

2 марта 2012 года издательский дом «Картули элита» («Грузинская элита») презентовал в Национальной библиотеке парламента обновлённую газету «Дроеба». Издателем и главным редактором обновлённой газеты выступил Нугзар Чиаберашвили, в состав редакции вошли 4 человека. Издательский дом не планирует публикации новых материалов, а лишь собирается переиздавать материалы, опубликованные ранее на страницах «Дроёба» с целью «сохранения истории для будущих поколений»[5].

Первый номер обновлённой газеты вышел 4 марта 2012 года к 146-й годовщине начала публикации оригинального издания.

Напишите отзыв о статье "Дроеба"

Литература

  • Donald Rayfield. The Literature of Georgia: A History. — Routledge, 2000. — 320 с. — ISBN 0700711635.

Ссылки

  • [enc-dic.com/enc_sie/Droeba-288.html Статья о газете в Советской исторической энциклопедии]
  • [www.abkhaziya.org/materials.html Переводы на русский язык отдельных публикаций из «Дроеба», посвященных Абхазии]

Примечания

  1. Donald Rayfield. The Literature of Georgia: A History. — Routledge, 2000. — С. 150. — 320 с. — ISBN 0-7007-1163-5.
  2. П. В. Гугушвили. Карл Маркс в грузинской публицистике и общественности до 1898 года. — Тбилиси : Изд-во АН Грузинской ССР, 1963. — С. 115.
  3. 1 2 Ronald G. Suny. The Making of the Georgian Nation. — 2nd edition. — Indiana University Press, 1994. — С. 131. — 419 с. — ISBN 0-253-20915-3.
  4. Austin Jersild. Orientalism and Empire: North Caucasus Mountain Peoples and the Georgian Frontier, 1845 — 1917. — McGill-Queen's University Press, 2002. — С. 129. — 288 с. — ISBN 0-7735-2329-4.
  5. [www.media.ge/ru/stories/obnovlennaya_gazeta_droe Презентация обновлённой газеты]

Отрывок, характеризующий Дроеба

– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.