Желтощёк

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Желтощёки»)
Перейти к: навигация, поиск
Желтощёк
Научная классификация
Международное научное название

Elopichthys bambusa Richardson, 1845

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Недостаточно данных
IUCN Data Deficient: [www.iucnredlist.org/details/166188 166188 ]

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе

Желтощёк[1] (лат. Elopichthys bambusa) — вид лучепёрых рыб семейства карповых (Cyprinidae), единственный представитель в монотипическом роде Elopichthys.

Достигает в благоприятных условиях длины 1,5—2 м и веса 30—40 кг. Тело удлинённое. Он распространён от бассейна Амура до Южного Китая в реках Сунгари и Уссури, озере Ханка.

Является активным хищником, питается в толще воды корюшкой, востробрюшкой, амурским чебачком, карасём, ловит и пескарей.

Половой зрелости желтощёк достигает на шестом году жизни при длине не менее 60 см. Нерестится в русле реки с начала июня до середины августа, на Амуре с июня по июль. Икра крупная — около 6 мм в диаметре.

У желтощёка жаберные крышки щёки») имеют жёлтый цвет, отчего и получил своё название. Мясо розоватого цвета, жирное.

Желтощёк — редкая добыча в уловах рыболовов-любителей. Он упорно игнорирует приманки, как естественные, так и искусственные. Ловят желтощёка, как правило, сетями, как промысловые артели так и браконьеры. Особенно большие уловы в октябреноябре, перед осенним ледоставом, когда он сбивается в большие стаи.

Напишите отзыв о статье "Желтощёк"



Примечания

  1. Решетников Ю. С., Котляр А. Н., Расс Т. С., Шатуновский М. И. Пятиязычный словарь названий животных. Рыбы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1989. — С. 139. — 12 500 экз. — ISBN 5-200-00237-0.

Ссылки

  • [www.sevin.ru/vertebrates/index.html?Fishes/116.html Позвоночные животные России: желтощёк]
  • [www.fishbase.org/Summary/speciesSummary.php?genusname=Elopichthys&speciesname=bambusa Желтощёк] в базе данных FishBase (англ.)

Отрывок, характеризующий Желтощёк

Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.