Жиро, Сюзанна (композитор)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сюзанна Жиро (фр. Suzanne Giraud, 31 июля 1958, Мец) – французский композитор.





Биография

Выросла в Страсбурге, где и начала заниматься музыкой в Страсбургской консерватории. В Парижской консерватории училась у Клода Бальифа, Юга Дюфура и Тристана Мюрая, в Академии Киджи у Франко Донатони, в Дармштадте у Брайана Фернихоу. В Риме познакомилась с Джачинто Шельси, вошла в его ближайший круг. В 1984-1986 была стипендиатом Виллы Медичи.

В 2005 по приглашению Фонда Шельси выступала в Риме со своей музыкой и воспоминаниями о композиторе. В 2007-2008 была приглашенным композитором в Женевской консерватории.

Творчество

Музыка Сюзанны Жиро нередко вдохновлена образами архитектуры, живописи, литературы.

Творческие контакты

Сочинения Жиро заказывают и исполняют Филармонический оркестр Радио Франции, Les Percussions de Strasbourg, Квартет Ардитти и др. известные коллективы. Она сотрудничает с видными писателями (Доминик Фернандес, Паскаль Киньяр и др.), театральными режиссёрами (Оливье Пи).

Избранные произведения

  • Tentative-univers для перкуссии (1983)
  • Ergo sum для инструментального ансамбля (1984)
  • Contrées d’un rêve для оркестра (1987)
  • Crier vers l’horizon для фагота и оркестра (1991)
  • Non, peut-être для струнного оркестра (1994)
  • Эдип для баритонального баса, смешанного хора и инструментального ансамбля (1995)
  • La musique nous vient d'ailleurs для инструментального ансамбля, по роману Толкина Властелин колец (1995)
  • Петрарка для трех женских и трех мужских голосов а капелла (1996)
  • Envoûtements для струнного квартета (1996)
  • Ton coeur sur la pente du ciel для оркестра (1998)
  • To one in Paradise для меццо-сопрано и оркестра, на стихи Эдгара По (1999)
  • Zéphyr для фортепиано (1999)
  • Яффа для меццо-сопрано, хора и оркестра, по картине Гро (2001)
  • В начале было слово для камерного хора и ансамбля перкуссионистов (2002)
  • Le bel été для баритона и фортепиано, на стихи Ива Бонфуа (2002)
  • Сосуд благовонный/ Le Vase de Parfums, опера (либретто и постановка Оливье Пи, 2004, см. видео:[www.youtube.com/watch?v=kamYYX53eKM])
  • Концерт для виолончели и оркестра (2004, исполнен Анн Гастинель)
  • Басни/ Fables для рассказчика, детского хора и оркестра (2005)
  • Обезьяна, замерзшее море и мобильный телефон/ Le singe, la banquise et le téléphone portable, опера для детей (2005)
  • 4 fluides для кларнета и струнного оркестра (2007)
  • Echo-réplique для оркестра (2008)
  • 926 с половиной, камерная опера для 4-х певцов и фортепиано (2009)

Признание

Премии Джордже Энеску, Жоржа Бизе. Международное общество современной музыки дважды отбирало её сочинения для Всемирных дней музыки – в 1986 (Будапешт) и 1998 (Манчестер).

Напишите отзыв о статье "Жиро, Сюзанна (композитор)"

Ссылки

  • [www.suzannegiraud.com/ Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Жиро, Сюзанна (композитор)

Пьер объяснил свое намерение участвовать в сражении и осмотреть позицию.
– Вот как сделайте, – сказал Борис. – Je vous ferai les honneurs du camp. [Я вас буду угощать лагерем.] Лучше всего вы увидите все оттуда, где будет граф Бенигсен. Я ведь при нем состою. Я ему доложу. А если хотите объехать позицию, то поедемте с нами: мы сейчас едем на левый фланг. А потом вернемся, и милости прошу у меня ночевать, и партию составим. Вы ведь знакомы с Дмитрием Сергеичем? Он вот тут стоит, – он указал третий дом в Горках.
– Но мне бы хотелось видеть правый фланг; говорят, он очень силен, – сказал Пьер. – Я бы хотел проехать от Москвы реки и всю позицию.
– Ну, это после можете, а главный – левый фланг…
– Да, да. А где полк князя Болконского, не можете вы указать мне? – спросил Пьер.
– Андрея Николаевича? мы мимо проедем, я вас проведу к нему.
– Что ж левый фланг? – спросил Пьер.
– По правде вам сказать, entre nous, [между нами,] левый фланг наш бог знает в каком положении, – сказал Борис, доверчиво понижая голос, – граф Бенигсен совсем не то предполагал. Он предполагал укрепить вон тот курган, совсем не так… но, – Борис пожал плечами. – Светлейший не захотел, или ему наговорили. Ведь… – И Борис не договорил, потому что в это время к Пьеру подошел Кайсаров, адъютант Кутузова. – А! Паисий Сергеич, – сказал Борис, с свободной улыбкой обращаясь к Кайсарову, – А я вот стараюсь объяснить графу позицию. Удивительно, как мог светлейший так верно угадать замыслы французов!
– Вы про левый фланг? – сказал Кайсаров.
– Да, да, именно. Левый фланг наш теперь очень, очень силен.
Несмотря на то, что Кутузов выгонял всех лишних из штаба, Борис после перемен, произведенных Кутузовым, сумел удержаться при главной квартире. Борис пристроился к графу Бенигсену. Граф Бенигсен, как и все люди, при которых находился Борис, считал молодого князя Друбецкого неоцененным человеком.
В начальствовании армией были две резкие, определенные партии: партия Кутузова и партия Бенигсена, начальника штаба. Борис находился при этой последней партии, и никто так, как он, не умел, воздавая раболепное уважение Кутузову, давать чувствовать, что старик плох и что все дело ведется Бенигсеном. Теперь наступила решительная минута сражения, которая должна была или уничтожить Кутузова и передать власть Бенигсену, или, ежели бы даже Кутузов выиграл сражение, дать почувствовать, что все сделано Бенигсеном. Во всяком случае, за завтрашний день должны были быть розданы большие награды и выдвинуты вперед новые люди. И вследствие этого Борис находился в раздраженном оживлении весь этот день.
За Кайсаровым к Пьеру еще подошли другие из его знакомых, и он не успевал отвечать на расспросы о Москве, которыми они засыпали его, и не успевал выслушивать рассказов, которые ему делали. На всех лицах выражались оживление и тревога. Но Пьеру казалось, что причина возбуждения, выражавшегося на некоторых из этих лиц, лежала больше в вопросах личного успеха, и у него не выходило из головы то другое выражение возбуждения, которое он видел на других лицах и которое говорило о вопросах не личных, а общих, вопросах жизни и смерти. Кутузов заметил фигуру Пьера и группу, собравшуюся около него.