Западная Фрисландия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Западная Фрисландия
нидерл. West-Friesland
з.-фриз. West-Fryslân, Westfriesland
англ. West Friesland, West Frisia
Герб
Флаг
Крупнейший город

Хорн

Др. крупные города

Алкмар

Официальные языки

нидерландский
западнофризский

Население

385 931

Плотность

760 чел./км²

Национальный состав

88% — голландцы
8% — западные фризы
4% — прочие

Конфессиональный состав

56% — атеисты
28% — католики
12% — протестанты
2% — мусульмане
2% — прочие

Площадь

781,8 км²
суша — 507,31 км²
вода — 274,49 км²

Примечания: 

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

современный культурный регион
Западная Фрисландия (оранжевым)
на карте Нидерландов

Западная Фрисландия (нидерл. West-Friesland, з.-фриз. West-Fryslân, Westfriesland, англ. West Friesland, West Frisia) — культурный и исторический регион на территории провинции Нидерландов Северная Голландия.



Исторический регион

Исторически Западная Фрисландия занимала всю северную часть Северной Голландии, отделённую от остальной Фрисландии (Фризии) заливом Зёйдерзе.

Культурный регион в современных Нидерландах

В современных Нидерландах существует культурный регион «Западная Фрисландия», занимающий лишь часть одноименной исторической области (в основном, южную), который на востоке омывается водами Эйсселмера, с юга — Маркермера, а на западе ограничен муниципалитетом Алкмара (часть этого города также относят к данному региону).

Включает в себя 13 муниципалитетов. Население — 385 тыс. человек, территория — 781,8 км² (суша — 507,3 км²). Преобладает нидерландский язык, западно-фризские диалекты распространены больше среди людей старшего поколения.[1] Также в районе проживает больше католиков, чем в Северных Нидерландах[уточнить] (28 % против 7−20 % в других муниципалитетах севера страны). Это заметно меньше, чем в Южных Нидерландах[уточнить], но католиков всё равно больше, чем протестантов (около 12 %).

Для сохранения культурного наследия западных фризов в 1924 году была создана[где?][кем?] Западнофризская ассоциация (Westfries Genootschap).[2] Также существует[где?] архив Западной Фрисландии, где хранятся многие документы и книги, самые ранние из них датируются XIV веком.[3]

Кроме Алкмара, важнейший город — Хорн, который раньше был важным морским портом, но после постройки дамбы Афслёйтдейк крупные суда не могут подходить к нему.

Сегодня Западная Фрисландия — преимущественно сельскохозяйственный регион. Также на побережье Эйсселмера и Маркермера расположены места для отдыха.

Напишите отзыв о статье "Западная Фрисландия"

Примечания

  1. Reinhardt, Andreas, ed. (1984) (in German). Die erschreckliche Wasser-Fluth 1634. Husum: Husum Druck- und Verlagsgesellschaft. p. 189. ISBN 3-88042-257-5
  2. [www.westfriesgenootschap.nl/ Westfries Genootschap]
  3. [www.westfriesarchief.nl/ Westfries Archief]

Отрывок, характеризующий Западная Фрисландия

В 6 м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер гофмаршалу графу Толстому.
Болконский воспользовался этим временем, чтобы зайти к Долгорукову узнать о подробностях дела. Князь Андрей чувствовал, что Кутузов чем то расстроен и недоволен, и что им недовольны в главной квартире, и что все лица императорской главной квартиры имеют с ним тон людей, знающих что то такое, чего другие не знают; и поэтому ему хотелось поговорить с Долгоруковым.
– Ну, здравствуйте, mon cher, – сказал Долгоруков, сидевший с Билибиным за чаем. – Праздник на завтра. Что ваш старик? не в духе?
– Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали.
– Да его слушали на военном совете и будут слушать, когда он будет говорить дело; но медлить и ждать чего то теперь, когда Бонапарт боится более всего генерального сражения, – невозможно.
– Да вы его видели? – сказал князь Андрей. – Ну, что Бонапарт? Какое впечатление он произвел на вас?
– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.