Кладбищенские истории

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Кладбищенские истории (книга)»)
Перейти к: навигация, поиск
Кладбищенские истории
Автор:

Григорий Чхартишвили

Язык оригинала:

русский

Дата написания:

1999—2004

Дата первой публикации:

2005

Издательство:

АСТ Астрель

«Кладбищенские истории» — экспериментальная книга, написанная одновременно и от имени Григория Чхартишвили, и от имени Бориса Акунина. Содержит очерки и рассказы, написанные двумя персоналиями писателя с 1999 года по 2004 год. Издана в 2005 году. Книга снабжена фотографиями автора.

Сборник посвящён давнему интересу писателя — посещению старинных кладбищ. Автор во вступлении называет себя тафофилом, однако он делает существенную оговорку:

Ещё я узнал, что я тафофил, «любитель кладбищ» — оказывается, существует на свете такое экзотическое хобби (а у некоторых мания). Но тафофилом меня можно назвать лишь условно — я не коллекционировал кладбища и могилы, меня занимала Тайна Прошедшего Времени: куда оно девается и что происходит с людьми, его населявшими.



Состав

Кладбище Очерк Григория Чхартишвили Рассказ Бориса Акунина
Старое Донское кладбище (Москва) Был да сплыл, или Забытая смерть Губы-раз, зубы-два — офицер милиции встречает призрак Салтычихи и пытается выведать у неё, где она спрятала свои богатства.
Хайгейтское кладбище (Лондон) It has all been very interesting, или Благопристойная смерть — некогда респектабельное викторианское кладбище сохраняется лишь благодаря захоронению здесь вождя мирового пролетариата. Материя первична — история о том, что после смерти Карл Маркс стал вампиром дабы поддерживать своё материальное состояние.
Кладбище Пер-Лашез (Париж) Voila une belle mort, или Красивая смерть — писатель размышляет о том, что только в этом месте можно встретить ту Францию, которую каждый человек с детства создаёт в своём сознании: aventure, mystere, amour. Дай мне поцеловать твои уста — сотрудник литературного института зарабатывает себе на безбедное существование, выкрадывая реликвии из старых захоронений. Однако он и не может предположить свою биографию после попытки снять перстень с руки Оскара Уайльда.
Иностранное кладбище (англ.) (Иокогама) Росё-фудзё, или Внезапная смерть — автор размышляет о том, что здесь покоятся люди, которые приехали в Японию на короткий период, однако так и остались в японской земле Сигумо — Эраст Фандорин расследует обстоятельства смерти бывшего русского подданного, перешедшего в буддизм и ставшего монахом
Грин-Вуд (Нью-Йорк) Are you ok, или Оптимистичная смерть — писатель размышляет о мироощущении американцев, которые изначально устраивали на данном погосте пикники, в том числе и на купленных для себя участках. Unless — преуспевающий нью-йоркский адвокат русского происхождения встречает на кладбище загадочную женщину, которая предлагает ему зловещую игру в обмен на её поцелуи.
Еврейское кладбище на Масличной горе (Иерусалим) Умер-шмумер, или Нестрашная смерть Хэппи-энд

Напишите отзыв о статье "Кладбищенские истории"

Ссылки

  • Борис Акунин / Григорий Чхартишвили «Кладбищенские истории. 1999—2004», Москва, Колибри, 2005 год, ISBN 5-98720-004-0

Отрывок, характеризующий Кладбищенские истории


Как солнце и каждый атом эфира есть шар, законченный в самом себе и вместе с тем только атом недоступного человеку по огромности целого, – так и каждая личность носит в самой себе свои цели и между тем носит их для того, чтобы служить недоступным человеку целям общим.
Пчела, сидевшая на цветке, ужалила ребенка. И ребенок боится пчел и говорит, что цель пчелы состоит в том, чтобы жалить людей. Поэт любуется пчелой, впивающейся в чашечку цветка, и говорит, цель пчелы состоит во впивании в себя аромата цветов. Пчеловод, замечая, что пчела собирает цветочную пыль к приносит ее в улей, говорит, что цель пчелы состоит в собирании меда. Другой пчеловод, ближе изучив жизнь роя, говорит, что пчела собирает пыль для выкармливанья молодых пчел и выведения матки, что цель ее состоит в продолжении рода. Ботаник замечает, что, перелетая с пылью двудомного цветка на пестик, пчела оплодотворяет его, и ботаник в этом видит цель пчелы. Другой, наблюдая переселение растений, видит, что пчела содействует этому переселению, и этот новый наблюдатель может сказать, что в этом состоит цель пчелы. Но конечная цель пчелы не исчерпывается ни тою, ни другой, ни третьей целью, которые в состоянии открыть ум человеческий. Чем выше поднимается ум человеческий в открытии этих целей, тем очевиднее для него недоступность конечной цели.
Человеку доступно только наблюдение над соответственностью жизни пчелы с другими явлениями жизни. То же с целями исторических лиц и народов.


Свадьба Наташи, вышедшей в 13 м году за Безухова, было последнее радостное событие в старой семье Ростовых. В тот же год граф Илья Андреевич умер, и, как это всегда бывает, со смертью его распалась старая семья.
События последнего года: пожар Москвы и бегство из нее, смерть князя Андрея и отчаяние Наташи, смерть Пети, горе графини – все это, как удар за ударом, падало на голову старого графа. Он, казалось, не понимал и чувствовал себя не в силах понять значение всех этих событий и, нравственно согнув свою старую голову, как будто ожидал и просил новых ударов, которые бы его покончили. Он казался то испуганным и растерянным, то неестественно оживленным и предприимчивым.
Свадьба Наташи на время заняла его своей внешней стороной. Он заказывал обеды, ужины и, видимо, хотел казаться веселым; но веселье его не сообщалось, как прежде, а, напротив, возбуждало сострадание в людях, знавших и любивших его.
После отъезда Пьера с женой он затих и стал жаловаться на тоску. Через несколько дней он заболел и слег в постель. С первых дней его болезни, несмотря на утешения докторов, он понял, что ему не вставать. Графиня, не раздеваясь, две недели провела в кресле у его изголовья. Всякий раз, как она давала ему лекарство, он, всхлипывая, молча целовал ее руку. В последний день он, рыдая, просил прощения у жены и заочно у сына за разорение именья – главную вину, которую он за собой чувствовал. Причастившись и особоровавшись, он тихо умер, и на другой день толпа знакомых, приехавших отдать последний долг покойнику, наполняла наемную квартиру Ростовых. Все эти знакомые, столько раз обедавшие и танцевавшие у него, столько раз смеявшиеся над ним, теперь все с одинаковым чувством внутреннего упрека и умиления, как бы оправдываясь перед кем то, говорили: «Да, там как бы то ни было, а прекрасжейший был человек. Таких людей нынче уж не встретишь… А у кого ж нет своих слабостей?..»